Translation of "S'offrir" in English

0.002 sec.

Examples of using "S'offrir" in a sentence and their english translations:

Il est suffisamment aisé pour s'offrir ce meuble.

He is rich enough to buy the furniture.

Tout le monde ne peut pas s'offrir une voiture.

- Everyone can't afford a car.
- Not everyone can afford a car.

Elles éteignent leurs lumières, afin de s'offrir un peu d'intimité.

They turn off their lights, affording a little privacy from the competition.

La justice morale ne saurait prendre l'innocent pour le coupable, dût l'innocent s'offrir.

Moral justice cannot take the innocent for the guilty even if the innocent would offer itself.

Il existe aussi des vins de Bordeaux de grande qualité que tout le monde peut s'offrir.

There are also high-quality Bordeaux wines which everybody can treat themselves to.

Y'a des gens qui ont des enfants parce qu'ils n'ont pas les moyens de s'offrir un chien.

There are people who have children because they can't afford a dog.

L'avantage en vieillissant, c'est qu'on n'exige plus des choses qu'étant jeune on ne pouvait s'offrir par manque d'argent.

The advantage of ageing is that one doesn't demand anymore the things that one failed to obtain in one's youth through lack of money.

- C'est un luxe que nous ne pouvons pas nous permettre.
- C'est un luxe qu'on ne peut pas s'offrir.

It's a luxury we can't afford.

Dans l'ombre de la nuit, un célèbre guerrier, / Androgée, à nos coups vient s'offrir le premier. / Un corps nombreux le suit, il s'avance à leur tête, / et, nous croyant des Grecs : " Amis, qui vous arrête ? / Déjà nos compagnons, au pillage animés, / emportent d'Ilion les débris enflammés, / et vous, de vos vaisseaux vous descendez à peine ! "

First of the Greeks approaches, with a crowd, / Androgeus; friends he deems us unaware, / and thus, with friendly summons, cries aloud: / "Haste, comrades, forward; from the fleet ye fare / with lagging steps but now, while yonder glare / Troy's towers, and others sack and share the spoils?"