Translation of "Respire" in English

0.007 sec.

Examples of using "Respire" in a sentence and their english translations:

Respire.

- Breathe.
- Breathe!

Tom respire.

Tom is breathing.

Respire-t-il ?

Is he breathing?

Respire le bonheur.

Breathe happiness.

Tom respire normalement.

Tom is breathing normally.

Elle respire encore.

- It's still breathing.
- She's still breathing.

- Respirez.
- Respire.
- Respirez !

- Breathe.
- Breathe!

Respire-t-elle ?

Is she breathing?

On respire de l'oxygène,

and we breathe oxygen,

"Je respire mieux, ici.

oh, I feel like I can breathe better.

Il ne respire pas !

He's not breathing!

- Respirez normalement.
- Respire normalement.

Breathe normally.

Il respire avec difficulté.

He is breathing hard.

Respire par le nez.

Breathe through your nose.

Tom ne respire pas.

Tom isn't breathing.

Tu respire maintenant manuellement.

You are now breathing manually.

Respire, nom de Dieu !

Breathe, damn you!

Tant que je respire, j'espère.

While I breathe, I hope.

Il ment comme il respire.

He lies as naturally as he breathes.

Tout le monde respire de l'air.

All people breathe air.

Je crois que Tom respire encore.

- I think Tom is still breathing.
- I think that Tom is still breathing.

Mais on respire sûrement mieux comme ça.

This way we certainly breathe better.

Respire à fond et ensuite relâche-toi.

Take a deep breath and then relax.

Respire par le nez, je te prie !

Please breathe through your nose.

- Respire, nom de Dieu !
- Respirez, nom de Dieu !

Breathe, damn you!

- Pour vous détendre, respirez lentement.
- Pour te détendre, respire lentement.

To relax, breathe slowly.

- Respirez profondément par la bouche.
- Respire profondément par la bouche.

Breathe deeply through your mouth.

Selon vous, comme ça, on respire mieux ou moins bien ? Moins bien.

According to you, do we breathe better or worse this way? Worse.

Avec son bébé toujours vivant dans son ventre, conscient et qui respire.

and the baby inside of her is still alive, breathing, conscious.

- Veuillez respirer par le nez !
- Respire par le nez, je te prie !

Please breathe through your nose.

Alors, je m'arrête une seconde, je respire avant même de toucher la porte

So I'll pause, and I'll take a breath before I even touch the door,

- Respire à fond et ensuite relâche-toi.
- Inspire profondément et puis relâche-toi.

Take a deep breath and then relax.

On pousse et on respire en souriant, on garde l'air 4 secondes pour permettre

Push it and breathe in smiling. Hold your breath for four seconds to allow

Quand on aime comme on respire, ils prennent tous ça pour une maladie respiratoire.

When you like the way you breathe, they will all take it to be a respiratory illness.

En ayant été apprise qu’il souffrait du cancer du larynx, on a retiré les cordes vocales de Tom, et il respire maintenant par un trou dans la gorge.

After Tom came to learn that he was suffering from laryngeal cancer, his vocal cords were removed, and he now breathes through a hole in his throat.