Translation of "Renverser" in English

0.005 sec.

Examples of using "Renverser" in a sentence and their english translations:

C'est renverser l'ordre logique des choses.

That's reversing the logical order of things.

Le peuple veut renverser le régime.

The people want to overthrow the regime.

Il a vraiment failli se faire renverser.

He narrowly escaped being run over.

J'ai failli me faire renverser par une voiture.

I was nearly hit by a car.

Il manqua de justesse de se faire renverser.

He narrowly escaped being run over.

Mais nous devons renverser certaines de ces tendances négatives.

But I do believe we need to reverse some of these negative trends.

Renverser ainsi leur vie lui fait économiser plus d'énergie.

Turning their lives upside down saves further energy.

Nous devons également renverser la haine dans nos institutions

the other thing we need to do is upend the hate in our institutions

J'ai failli me faire renverser par une voiture aujourd'hui.

I almost got hit by a car today.

Il a manqué de se faire renverser à un croisement.

He was nearly run over at an intersection.

Ma bouteille d'eau vient de se renverser sur mon ordinateur !

My water bottle just got spilled on my computer!

Le chien de Tom s'est fait renverser par un camion.

Tom's dog was run over by a truck.

Il était à deux doigts de se faire renverser par une voiture.

He came near being run over by a car.

Tu ne peux pas voter pour la sortie d'un dictateur, tu dois le renverser.

Dictators can't be voted out, they must be thrown out.

Un nombre croissant de gens traversent et se font renverser en envoyant des SMS.

A growing number of people are walking in front of traffic and being run over while texting.

On ne peut renverser les dictateurs lors des élections, on doit les jeter dehors.

Dictators can't be voted out, they must be thrown out.

Appeler ton chien « Lucky » ne l'empêchera pas de se faire renverser par une voiture.

Naming your dog "Lucky" won't prevent it from being hit by a car.

- J'ai failli être écrasé par un camion.
- J'ai failli me faire renverser par un camion.

I was nearly run over by a truck.

La dépravation du roi amena les gens à croire qu’il n’était rien d’autre qu’un tyran qu’il fallait renverser.

The depravity of the king's deeds lead the people to believe he was nothing more than a tyrant that needed to be overthrown.

- Il a manqué de se faire écraser au carrefour.
- Il a manqué de se faire renverser à un croisement.

- He was nearly run over at a crossing.
- He was nearly run over at an intersection.

- Il était à deux doigts de se faire renverser par une voiture.
- Elle a bien failli être renversée par une voiture.

She came very near to being run over by a car.

- J'ai failli me faire renverser par une voiture.
- J'ai presque été heurté par une voiture.
- Je fus presque heurté par une voiture.

- I was almost run over by a car.
- I was nearly hit by a car.
- I narrowly escaped being run over by a car.
- I was almost hit by a car.

- J'ai failli être écrasé par un camion.
- J'ai failli me faire renverser par un camion.
- Je me suis presque fait écraser par un camion.

I was nearly run over by a truck.

- Je me suis presque fait écrasé par un camion.
- J'ai failli me faire renverser par un camion.
- Je me suis presque faite écraser par un camion.

- I was nearly run over by a truck.
- I almost got run over by a truck.
- I almost got hit by a truck.

Si les Algériens réussissent à renverser la mafia politico-militaire, c'est pour installer une autre mafia politico-religieuse opportuniste. Encore une fois, le retour du même !

If the Algerians succeed in overthrowing the politico-military mafia, it's to install another opportunist politico-religious mafia. Just more of the same!

Parmi les peuples des colonies qui souffrent sous la tyrannie de la Terre, se lève une force dont l'intention est de renverser le statu quo au moyen du terrorisme.

Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.

Les monstres voraces entreprirent de renverser le navire ; ils nagèrent à son côté dans une apparente anxiété pour leur proie ; mais après avoir attendu quelque temps, ils se séparèrent - les deux marins rescapés se trouvèrent libérés de leurs ennemis insatiables et, par la bénédiction de Dieu, sauvés.

The voracious monsters endeavoured to upset the boat; they swam by its side in seeming anxiety for their prey; but after waiting for some time, they separated - the two rescued seamen found themselves free from their insatiable enemies and, by the blessings of God, saved.