Translation of "Réfléchi" in English

0.015 sec.

Examples of using "Réfléchi" in a sentence and their english translations:

Réfléchi.

thoughtful.

J'y ai réfléchi.

- I've been thinking about it.
- I thought about that.

Non, il avait réfléchi.

No, he had just made a thought process.

Parlez après avoir réfléchi !

First think, and then speak.

Tom a beaucoup réfléchi.

Tom has been doing a lot of thinking.

J'y ai également réfléchi.

I've been thinking about it, too.

- J'ai beaucoup réfléchi à ça.
- J'ai pas mal réfléchi à cette question.

I've given this quite a lot of thought.

Il y a définitivement réfléchi.

He's definitely given it some thought.

J'y ai réfléchi très attentivement.

I have considered that very carefully.

Nous y avons beaucoup réfléchi.

We've given it a great deal of thought.

- Tu dois avoir réfléchi à quelque chose.
- Vous devez avoir réfléchi à quelque chose.

- You must have thought of something.
- You must've thought of something.

Donc soyez réfléchi dans votre écoute :

and so be deliberate with your listening:

J'ai réfléchi à l'inégalité des sexes

I've thought about gender inequality

J'ai bien réfléchi à mon avenir.

I thought over my future.

Je n'y ai pas encore réfléchi.

I haven't yet made up my mind.

On n'a pas vraiment réfléchi encore.

We haven't really thought about it yet.

Je n'y ai pas beaucoup réfléchi.

I haven't thought much about it.

Tom n'y a pas réfléchi sérieusement.

Tom hasn't thought this through.

Avez-vous réfléchi à notre offre ?

Did you think about our offer?

- J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit.
- J'ai réfléchi à ce que vous m'avez dit.

I have been reflecting on what you said to me.

Honnêtement, je n'y avais pas tant réfléchi.

Honestly, I didn't think about it much myself.

As-tu réfléchi à un bon plan ?

Have you thought of any good plans?

Je n'ai même jamais réfléchi à cela.

I never even considered that.

Avez-vous vraiment réfléchi à ce sujet ?

Have you truly reflected on this subject?

À quoi avez-vous réfléchi si longtemps ?

What have you been thinking about for so long?

Je n'y ai pas vraiment réfléchi sérieusement.

I haven't really thought this through.

Vous devez avoir réfléchi à quelque chose.

You must have thought of something.

- J'ai réfléchi à ce que vous avez dit hier.
- J'ai réfléchi à ce que tu as dit hier.

I thought about what you said yesterday.

J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit.

I have been reflecting on what you said to me.

J'ai réfléchi à ce que vous m'avez dit.

I have been reflecting on what you said to me.

J’ai beaucoup réfléchi à ce que tu as dis.

I thought a lot about what you said.

- As-tu réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ?
- Avez-vous réfléchi le moins du monde à dîner avec moi ?

Have you given any thought to having dinner with me?

- J'y ai réfléchi et ai décidé de ne pas y aller.
- J'y ai réfléchi et ai décidé de ne pas m'y rendre.

- I thought it over and decided not to go.
- I thought that it over and decided not to go.

J'ai réfléchi à quelle idée je pourrais partager avec vous.

I thought about which idea I could share with you.

J'ai réfléchi un peu plus et je me suis dit :

So I thought a little more and I said ...

Pendant plus d'un an, Frank et Timo avaient réfléchi aux

For over a year Frank and Timo had been thinking back and forth

J'ai réfléchi à propos de quel pauvre type j'ai été.

I thought about what a jerk I had been.

Si seulement tu y avais réfléchi avant de te vanter.

If only you'd thought of that before shooting your big mouth off.

Est-ce que quelqu'un a déjà bien réfléchi à cela ?

Has anybody ever given serious thought to this?

- Avez-vous pensé à notre offre ?
- Avez-vous réfléchi à notre offre ?
- As-tu pensé à notre offre ?
- As-tu réfléchi à notre offre ?

Did you think about our offer?

- J'ai longuement réfléchi à cette question.
- J'ai longuement médité cette question.

I've been thinking over the issue for a long time.

J'y ai réfléchi et ai décidé de ne pas m'y rendre.

I thought it over and decided not to go.

Peu de gens ont réfléchi à cette question comme Gregory Benford.

Few people have pondered that question quite like Gregory Benford.

- Je n'y ai pas encore réfléchi.
- Je n'ai encore rien décidé.

I haven't yet made up my mind.

- As-tu réfléchi à propos de ce dont on a discuté l'autre nuit ?
- Avez-vous réfléchi à propos de ce dont nous avons discuté l'autre nuit ?

Have you thought about what we talked about the other night?

Qui avait étudié et réfléchi aux problèmes d'organisation et de commandement militaires.

who’d studied and given much thought to the  problems of military organisation and command.

Quand j'ai eu cette première vague de coming-out, j'ai sérieusement réfléchi:

When I had this first wave of coming out, I seriously considered:

J’ai beaucoup réfléchi au mariage et je pense que nous le ferons.

I've been thinking about marriage a lot, and I think we should just do it.

- Tu as réfléchi au problème toute la matinée, prends une pause et va déjeuner !
- Vous avez réfléchi au problème toute la matinée, prenez une pause et allez déjeuner !

You've been thinking over the problem all morning, take a break and go have lunch.

As-tu réfléchi à propos de ce dont on a discuté l'autre nuit ?

Have you thought about what we talked about the other night?

Avez-vous réfléchi à propos de ce dont nous avons discuté l'autre nuit ?

Have you thought about what we talked about the other night?

Et réfléchi au moyen de le réaliser tout en étudiant souvent les possibilités qui

and thought about how to do it all by often studying the possibilities that

Vous avez réfléchi au problème toute la matinée, prenez une pause et allez déjeuner !

You've been thinking over the problem all morning, take a break and go have lunch.

Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner.

You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.

Tu as réfléchi au problème toute la matinée, prends une pause et va déjeuner !

You've been thinking over the problem all morning, take a break and go have lunch.

- Tom a longtemps réfléchi à ce problème.
- Tom réfléchit à ce problème depuis longtemps.

Tom reflected on that problem a long time.

A propos de mon salaire, avez-vous réfléchi à l'augmentation que je vous ai demandée ?

Regarding my salary, have you thought about the increase I asked for?

- Sami n'y réfléchit pas à deux fois.
- Sami n'y a pas réfléchi à deux fois.

Sami didn't think about it twice.

Après avoir réfléchi sur ma vie jusqu'à présent, j'ai décidé que j'avais besoin de changer mes objectifs.

After reflecting on my life up to now, I decided that I needed to change my goals.

- Après y avoir réfléchi, il décida de ne pas y aller.
- Il y réfléchit et décida de ne pas y aller.

He thought it over and decided not to go.

- Après avoir longtemps tergiversé, je n'ai rien trouvé de plus.
- Après y avoir réfléchi en long, en large et en travers, je n’ai abouti à rien.

After thinking over it over and over, I came up with nothing.

- Sami n'y réfléchit pas à deux fois.
- Sami n'y a pas réfléchi à deux fois.
- Sami ne s'est pas posé de questions.
- Sami ne se posa pas de questions.
- Sami n'a pas hésité une minute.
- Sami n'hésita pas une minute.

Sami didn't think about it twice.