Translation of "Qu'hier" in English

0.014 sec.

Examples of using "Qu'hier" in a sentence and their english translations:

- Aujourd'hui, elle va beaucoup mieux qu'hier.
- Elle se porte bien mieux qu'hier.
- Elle va bien mieux qu'hier.

She's much better today than yesterday.

- Elle se porte bien mieux qu'hier.
- Elle va bien mieux qu'hier.

She's much better today than yesterday.

- Je n'ai reçu ta lettre qu'hier.
- Je n'ai reçu votre lettre qu'hier.

- I just got your letter yesterday.
- I only got your letter yesterday.

Nous devons faire plus qu'hier.

We must do more than yesterday.

Je lis plus aujourd'hui qu'hier.

I read more today than I did yesterday.

- Aujourd'hui, il y a davantage de nuages qu'hier.
- C'est plus nuageux aujourd'hui qu'hier.

- There's more cloud today than yesterday.
- There are more clouds today than yesterday.

Je me sens plus mal qu'hier.

I feel worse today than I did yesterday.

Elle est bien meilleure aujourd'hui qu'hier.

She is far better today than yesterday.

Je me sens mieux aujourd'hui qu'hier.

I feel better today than yesterday.

Je n'ai reçu ta lettre qu'hier.

- I just got your letter yesterday.
- I only got your letter yesterday.

Le temps est, aujourd'hui, pire qu'hier.

The weather today is worse than yesterday.

Tom va beaucoup mieux aujourd'hui qu'hier.

Tom is much better today than yesterday.

Il fait moins froid aujourd'hui qu'hier.

It is less cold today than it was yesterday.

Il fait plus chaud aujourd'hui qu'hier.

It is warmer today than yesterday.

Il fait moins lourd aujourd'hui qu'hier.

It is less muggy today than it was yesterday.

Je n'ai reçu votre lettre qu'hier.

- I just got your letter yesterday.
- I only got your letter yesterday.

Il fait plus froid aujourd'hui qu'hier.

Today is colder than yesterday.

Aujourd'hui, elle va beaucoup mieux qu'hier.

She's much better today than yesterday.

- Il y a plus de nuages aujourd'hui qu'hier.
- Aujourd'hui, il y a davantage de nuages qu'hier.

- There's more cloud today than yesterday.
- There are more clouds today than yesterday.
- There are more clouds today than there were yesterday.

- Nous en avons parlé pas plus tard qu'hier.
- On en a parlé pas plus tard qu'hier.

We talked about it just yesterday.

Aujourd'hui, le temps est plus couvert qu'hier.

It's cloudier today than yesterday.

Heureusement, aujourd'hui Tom va beaucoup mieux qu'hier.

Fortunately, today Tom is much better than he was yesterday.

Marie porte aujourd'hui la même robe qu'hier.

Mary is wearing the same dress today as yesterday.

Il porte les mêmes vêtements qu'hier soir.

He's wearing the same clothes he had on last night.

- Il y a aujourd'hui quelques nuages de plus qu'hier.
- Aujourd'hui, il y a davantage de nuages qu'hier.

There are more clouds today than yesterday.

Il ne fait pas aussi froid aujourd'hui qu'hier.

It's not as cold today as it was yesterday.

Ce n'est qu'hier que j'ai appris la vérité.

Not until yesterday did I know the truth.

Aujourd'hui, il y a plus de vent qu'hier.

There's more wind today than yesterday.

Il ne fait pas aussi chaud aujourd'hui qu'hier.

- It is not so hot today as yesterday.
- It's not so hot today as it was yesterday.

Il y a plus de nuages aujourd'hui qu'hier.

There's more cloud today than yesterday.

Je t'aime plus qu'hier et moins que demain.

I love you more than yesterday and less than tomorrow.

Ce matin il faisait bien plus froid qu'hier.

This morning it was much cooler than yesterday morning.

Nous en avons parlé pas plus tard qu'hier.

We talked about it just yesterday.

Aujourd'hui, il y a davantage de nuages qu'hier.

There are more clouds today than yesterday.

Ce n'est qu'hier que j'ai pris connaissance des faits.

Only yesterday did I know the fact.

Ce matin il faisait beaucoup plus frais qu'hier matin.

This morning it was much cooler than yesterday morning.

Il y a aujourd'hui quelques nuages de plus qu'hier.

There are more clouds today than yesterday.

Tom dit qu'il se sent beaucoup mieux aujourd'hui qu'hier.

Tom says he feels much better today than yesterday.

On a l'impression que notre rencontre n'a eu lieu qu'hier.

It seems like just yesterday that we first met.

Ce n'est qu'hier que nous avons constaté que l'animal avait disparu.

It was not until yesterday that we noticed the animal missing.

Il n'y a pas de distance sur cette terre aussi éloignée qu'hier.

There is no distance on this earth as far away as yesterday.

Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain.

Every day I love you more. Today more than yesterday, and much less than tomorrow.

- Le temps est, aujourd'hui, pire qu'il n'était hier.
- Le temps est, aujourd'hui, pire qu'hier.

The weather today is worse than yesterday.

Au petit-déjeuner, mon père a dit qu'hier, à l'usine, avait régné une grande agitation.

At breakfast, my father said that there was a lot of excitement in the factory yesterday.

- Il ne fait pas aussi froid aujourd'hui qu'hier.
- Il ne fait pas aussi froid aujourd'hui qu'il le faisait hier.

- It's not as cold today as it was yesterday.
- It isn't as cold today as it was yesterday.

- Ce n'est que depuis hier que je m'en suis rendu compte.
- Je m'en suis rendu compte pas plus tard qu'hier.

It was not until yesterday that I noticed it.