Translation of "Portons" in English

0.007 sec.

Examples of using "Portons" in a sentence and their english translations:

Nous nous portons volontaires.

We're volunteers.

- Nous nous portons mieux sans toi.
- Nous nous portons mieux sans vous.

We're better off without you.

Nous portons la même taille.

We wear the same size.

Nous nous portons mieux sans vous.

We're better off without you.

Nous portons tous un uniforme à l'école.

We all wear uniforms to school.

À notre école, nous portons des uniformes.

We wear uniforms at our school.

Nous portons la table dans le jardin.

We're carrying the table to the garden.

- Nous faisons du bénévolat.
- Nous nous portons volontaires.

We're volunteering.

« Très bien, très bien. » Portons l'enthousiasme vers le ciel.

"very good, very good" and lift your enthusiasm.

Nous portons des chemises en coton ou en soie.

We wear shirts of cotton or silk.

Nous ne portons pas de jugement lors de cette étape.

We don't judge in this part of the creative process.

Ici, vous en prenez un! Venir! Portons un toast ici!

Here you take one! Come over! Let's toast here!

- Trinquons à l'invité d'honneur !
- Portons un toast à l'invité d'honneur !

Let's toast the guest of honor!

Nous portons des machines qui contiennent tous nos mots de passe

We carry devices that contain all of our passwords,

Avec qui le portons-nous et dans quels moments de nos vies,

with whom do we wear it, in which moments of our lives,

- Il nous faut porter un toast.
- Portons un toast !
- Buvons à cela !

We must toast.

Nous portons tous de l'intérêt à l'Histoire. En quelque sorte, nous sommes tous historiens.

All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.

Portons tout particulièrement notre attention sur ce petit groupe d'égoïstes tout prêts à déplumer les ailes de l'aigle américain pour remplumer leur propre nid.

We must especially beware of that small group of selfish men who would clip the wings of the American Eagle in order to feather their own nests.

- Nous avons tous de l'intérêt pour l'Histoire. En quelque sorte, nous sommes tous historiens.
- Nous portons tous de l'intérêt à l'Histoire. En quelque sorte, nous sommes tous historiens.

All of us have an interest in history. In a sense, we are all historians.

Un peu plus tôt ce soir, j'ai reçu un appel extraordinairement élégant du Sénateur McCain. Le Sénateur McCain a combattu longuement et durement dans cette campagne. Et il a combattu plus longtemps et durement encore pour le pays qu'il aime. Il a enduré des sacrifices pour l'Amérique que la plupart d'entre nous ne peuvent commencer à imaginer. Nous nous portons mieux grâce au service rendu par ce leader, brave et désintéressé.

- A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.
- A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for the United States that most of us cannot begin to imagine. We are better off for the service rendered by this brave and selfless leader.