Translation of "Passées" in English

0.006 sec.

Examples of using "Passées" in a sentence and their english translations:

- Ne ressasse pas tes erreurs passées !
- Ne ressassez pas vos erreurs passées !
- Ne t'attarde pas sur tes erreurs passées !

Don't dwell on your past mistakes!

Les vacances d'été sont passées.

The summer vacation is over.

Ne ressasse pas tes erreurs passées.

Don't dwell on your past failures.

Les minijupes sont passées de mode.

Miniskirts have gone out of fashion.

Ne ressasse pas tes erreurs passées !

Don't dwell on your past mistakes!

Comment se sont passées tes vacances ?

How was your holiday?

Ne ressassez pas vos erreurs passées !

Don't dwell on your past mistakes!

Comment se sont passées les réunions ?

What were the meetings like?

Que nous sommes passées de parfaites inconnues

that we ended up going from complete strangers

Comment se sont passées tes vacances d'été ?

How was your summer vacation?

Des générations de cyclistes professionnels sont passées ici:

Generations of professional cyclists passed here:

Toutes les choses notables qui se sont passées.

any notable things that happened.

D'étranges choses se sont passées lors de son anniversaire.

Strange things happened on her birthday.

Ses affaires sont passées de mauvaises à très mauvaises.

His business has gone from bad to worse.

- Les vacances d'été sont passées.
- Les congés d'été sont passés.

The summer vacation is over.

Et nous avons parlé de ceci dans les vidéos passées,

And we've talked about this in past videos,

Les circonstances passées et présentes, les autres personnes et leur comportement

Past and present circumstances, other people and their behavior

Et cela évoque d'autres pensées et des souvenirs de vacances passées,

and that further evokes thoughts and memories of a past vacation,

Les heures de la vie sont passées, je mourrai de rire.

The hours of life have passed, laughing shall I die.’

Dans les relations passées, j'ai entendu de l'une ou l'autre dame

In past relationships I have heard from one or the other lady

- Trois semaines ont passé.
- Trois semaines sont passées.
- Trois semaines passèrent.

Three weeks went by.

Déjà deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue.

Already two weeks went by and I have not seen you.

Je me réjouis que les choses se soient passées aussi bien.

I'm glad things went so well.

Je suis heureux de voir comment les choses se sont passées.

I'm happy with the way things went.

Je suis content que les choses se soient passées comme ça.

I'm glad it worked out that way.

Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vues.

Two weeks have passed and I haven't seen you.

Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vu.

Two weeks have passed and I haven't seen you.

J'ai regardé ma montre et ai constaté qu'il était cinq heures passées.

I looked at my watch and noted that it was past five.

- Merci d'être passé.
- Merci d'être passée.
- Merci d'être passées.
- Merci d'être passés.

Thanks for stopping by.

J'ai l'impression que des années se sont passées depuis cette matinée de dimanche.

It seems like years since Sunday morning.

- Déjà deux semaines se sont écoulées et je ne vous ai pas vu.
- Déjà deux semaines ont passé que je ne vous ai vue.
- Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vu.
- Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vus.
- Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vus.
- Déjà deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vu.
- Déjà deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vue.
- Déjà deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vu.
- Déjà deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue.

Two weeks have passed and I haven't seen you.

Au cours des années passées, le moteur de la croissance mondiale, c'était la Chine.

In the past several years, the engine of world growth has been China.

Ayant rencontré Tom à la gare, Maria lui a demandé comment s'étaient passées ses vacances.

Having met Tom at the station, Maria asked him how his vacations had been.

- Les minijupes sont passées de mode.
- Les minijupes sont démodées.
- Les minijupes ont fait leur temps.

Miniskirts have gone out of fashion.

Je me sens très mal à propos de la manière dont les choses se sont passées.

I feel terrible about the way things happened.

Et où sont maintenant passées les extra-terrestres, les soucoupes volantes et les armes à rayons laser ?

And where are the aliens, the flying saucers, and the laser guns?

- Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vu.
- Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vu.
- Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue.
- Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vue.
- Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vus.
- Deux semaines sont passées et je ne vous ai pas vues.
- Deux semaines ont passé et je ne t'ai pas vu.
- Deux semaines ont passé et je ne t'ai pas vue.
- Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vu.
- Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vue.
- Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vus.
- Deux semaines ont passé et je ne vous ai pas vues.

Two weeks have passed and I haven't seen you.

- Deux semaines sont passées et je ne t'ai pas vue.
- Deux semaines ont passé et je ne t'ai pas vue.

Two weeks have passed and I haven't seen you.

- Les trois années sont passées comme trois jours, comme un rêve !
- Les trois années se passèrent comme trois jours, comme dans un rêve !

Those three years went by like three days, like in a dream!

- Vous êtes passé au feu rouge.
- Vous êtes passés au feu rouge.
- Vous êtes passée au feu rouge.
- Vous êtes passées au feu rouge.

You ran a red light.

J'ai la conviction que quelques semaines passées dans une colonie de vacances bien organisée peuvent être d'une plus grande valeur éducative qu'une année entière consacrée au travail scolaire traditionnel.

I have the conviction that a few weeks in a well-organized summer camp may be of more value educationally than a whole year of formal school work.

- Dix ans ont passé depuis qu'il est mort.
- Dix ans sont passés depuis qu'il est mort.
- Dix années ont passé depuis qu'il est mort.
- Dix années sont passées depuis qu'il est mort.

Ten years have passed since he died.

- Tu es passé au feu rouge.
- Vous êtes passé au feu rouge.
- Vous êtes passés au feu rouge.
- Vous êtes passée au feu rouge.
- Vous êtes passées au feu rouge.
- Tu es passée au feu rouge.
- Tu as grillé un feu rouge.

You ran a red light.

- Es-tu jamais passé à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passé à la télévision ?
- Es-tu jamais passée à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passée à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passés à la télévision ?
- Êtes-vous jamais passées à la télévision ?

Have you ever been on TV?

- Je me sens très mal à propos de la manière dont les choses se sont déroulées.
- Je me sens très mal à propos de la manière dont les choses se sont passées.
- Je me sens très mal à propos de la manière dont les choses sont arrivées.

I feel terrible about the way things happened.

- Tu es passé au feu rouge.
- Vous êtes passé au feu rouge.
- Vous êtes passés au feu rouge.
- Vous êtes passée au feu rouge.
- Vous êtes passées au feu rouge.
- Tu es passée au feu rouge.
- Tu as grillé un feu rouge.
- Vous avez grillé un feu rouge.

You ran a red light.