Translation of "Mode" in Spanish

0.108 sec.

Examples of using "Mode" in a sentence and their spanish translations:

mode de vie.

cómo vive.

C'est la dernière mode.

Ésta es la última moda.

La mode d'il y a trente ans est revenue à la mode.

La moda de hace treinta años ha vuelto a estar de moda.

Elle est à la mode.

Ella tiene estilo.

Ne suis pas la mode.

No sigas lo que sea de moda.

Elle est créatrice de mode.

Ella es diseñadora de moda.

Décida de suivre la nouvelle mode.

decidió sumarse a la nueva moda.

Contrastons le mode « vie de fou »

Ahora contrasten el Modo Agobiado

Sinon, vous repassez en mode comédien

Y si no es impresionante, cambie de forma gradual a modo diversión

Les minijupes sont passées de mode.

La minifalda está pasada de moda.

Je me fiche de la mode.

Me importa un pito la moda.

La mode est un cercle vicieux.

La moda es un círculo vicioso.

La mode n'est pas ma spécialité.

La moda no es mi especialidad.

Les filles estiment beaucoup la mode.

Las chicas aprecian mucho la moda.

Les jupes longues sont à la mode.

Las faldas largas están de moda.

Le rouge n'est plus à la mode.

El rojo ya no está de moda.

Ta jupe n'est pas à la mode.

Tu falda no está de moda.

Tom a un mode de vie sain.

Tom tiene un estilo de vida saludable.

Sa sœur accorde trop d'importance à la mode.

Su hermana le da demasiada importancia a la moda.

Elle ressemble à une chanteuse à la mode.

Ella se parece a una cantante famosa.

Les jeans délavés sont encore à la mode.

Los pantalones desteñidos todavía están de moda.

Elle porte toujours des vêtements à la mode.

Ella siempre se viste a la moda.

- Elle connaît bien la dernière mode.
- Elle est au courant de la dernière mode.
- Elle connaît davantage les modes récentes.

Ella sabe mucho sobre la moda actual.

Pour certains, le camping est un mode de vie,

Para algunos, acampar es una forma de vida,

Les mini-jupes sont de nouveau à la mode.

Las minifaldas vuelven a estar de moda.

Qu'est-ce qui est à la mode à Paris ?

¿Qué está de moda en París?

Ma sœur est abonnée à un magazine de mode.

Mi hermana es suscriptora de una revista de moda.

Tous les vices à la mode passent pour vertus.

A la moda, todos vicios parecen virtudes.

Les jupes courtes ne sont plus à la mode.

Las faldas cortas ya no están de moda.

Gordon est intéressé par le mode de vie japonais.

Gordon se interesa por el estilo de vida japonés.

Les manteaux noirs sont à la mode cet hiver.

Los abrigos negros están de moda este invierno.

Il y a longtemps, des géants dominaient le mode.

Hace mucho tiempo, la tierra era dominada por gigantes.

L'an prochain, les bonnets seront probablement à la mode.

Probablemente el año que viene los gorros se pondrán de moda.

Son apparence est aussi étrange que son mode de vie.

Su apariencia es tan extraña como su estilo de vida.

Les jeans sont maintenant à la mode chez les filles.

Los vaqueros están de moda ahora entre las chicas.

Une fois qu'on fait passer le cerveau en mode auto-guérison,

Una vez que llevemos el cerebro a un estado de autocuración,

Là encore, pour réussir, la mémoire devait être en mode réécriture.

Y de nuevo, recuerdo debía estar en modo edición para que funcionara.

Recherches sur le mode de vie de la chauve-souris Bechstein.

investigar la forma de vida del murciélago Bechstein.

Ce style de chapeau est à la mode en ce moment.

Este estilo de sombrero está ahora de moda.

Le bonheur n'est pas une destination, c'est un mode de vie.

La felicidad no es mi destino, es la actitud con la que viajo por la vida.

Je mets Michael Jackson, Je viens d'entrer dans un mode amusant,

Me puse a Michael Jackson, Acabo de entrar en un modo divertido,

Les chercheurs ont découvert que les patients au mode de vie intensive

Los investigadores encontraron que los pacientes con el nuevo estilo de vida

Car ce n'est tout simplement pas un mode de vie qu'on désire.

simplemente porque no es un estilo de vida que queramos.

Ce mode visuel de pensée est applicable à toutes sortes de problèmes.

Y pueden aplicar el pensamiento visual para resolver todo tipo de problemas.

Fournit l'environnement idéal aux animaux pour retrouver leur mode de vie sauvage.

ofrece el ambiente perfecto para que los animales vuelvan a sus hábitos salvajes.

C'est une sorte de mode, ces phrases "augmente ta confiance en toi !",

Es como una especie de moda, esa [frase] de "eleva tu autoestima",

Ce livre te donnera une idée claire du mode de vie américain.

Este libro te dará una idea clara del modo de vida estadounidense.

Notre mode de vie a changé depuis le commencement de la civilisation européenne.

Nuestro modo de vida ha cambiado desde la introducción de la civilización europea.

Le choix est souvent celui du goût, de la mode et / ou du coût.

La elección suele ser de gusto, moda y / o costo.

Elle a raccommodé ses vieilles fringues pour qu'elles aient l'air plus à la mode.

Ella arregló sus ropas viejas para que se vean más a la moda.

- Chaque enfant a un avis individuel.
- Chaque enfant a son propre mode de pensée.

Cada niño tiene su modo individual de pensar.

Oui, ils sont vraiment populaires maintenant, et ils sont des mots à la mode,

Sí, son muy populares ahora, y son palabras de moda,

Plus il en sait sur le mode de vie de la chauve-souris de Bechstein,

Cuanto más sepa sobre el modo de vida del murciélago de Bechstein,

Le deuxième conseil que j'ai pour vous est de choisir des mots à la mode

El segundo consejo que tengo para ti es elegir palabras de moda

Même les petits pas des termites. Son mode de vie l'aide à se cacher d'autres prédateurs.

Hasta el golpeteo de las termitas. Esta forma encubierta de vida también la ayuda a esconderse de otros depredadores.

- Les minijupes sont passées de mode.
- Les minijupes sont démodées.
- Les minijupes ont fait leur temps.

La minifalda está pasada de moda.

La mode est une forme de laideur si intolérable que nous devons la changer tous les six mois.

La moda es una forma de fealdad tan intolerable que nosotros la debemos alterar cada seis meses.

Dans ce monde dur et mesquin où c'est l'argent qui parle, son mode de vie est comme une bouffée d'air frais.

En este mundo duro y mezquino donde el dinero habla, su forma de ser es como una ráfaga de aire fresco.

- Le bonheur n'est pas une destination, mais une façon de voyager.
- Le bonheur n'est pas une destination, c'est un mode de vie.

La felicidad no es mi destino, es la actitud con la que viajo por la vida.

- La pizza est le genre d'alimentation qui convient au style de vie d'aujourd'hui.
- Une pizza c'est le type de nourriture adapté au mode de vie contemporain.

La pizza es el tipo de comida que va con el estilo de vida de hoy.

La mondialisation est devenue folle : Pourquoi transporter des concombres espagnols pour aller exterminer des Allemands du Nord alors que la moitié d'entre eux vivent sur Majorque ? Il faut rationaliser tout ça et adopter un mode d'extermination bactérienne plus durable.

La globalización se ha vuelto loca: ¿por qué transportar pepinos españoles para exterminar a los alemanes del norte cuando la mitad de ellos viven en Mayorca? Hay que racionalizar todo eso y adoptar un método de exterminación bacteriana más duradero.

En cette époque démocratique qui est la nôtre, les hommes réclament ce qui est majoritairement considéré comme étant le meilleur, faisant abstraction de leurs sentiments. Ils veulent ce qui est cher plutôt que ce qui est raffiné, ce qui est à la mode plutôt que ce qui est beau.

En esta era democrática nuestra, los hombres exigen lo que es considerado mejor por la mayoría, sin importar sus propios sentimientos. Quieren lo costoso, no lo refinado, lo que está de moda, no lo que es bonito.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.

El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.