Translation of "Opportunité" in English

0.009 sec.

Examples of using "Opportunité" in a sentence and their english translations:

En opportunité.

as an opportunity.

J'apprécie cette opportunité.

I appreciate this opportunity.

Je n'aurai aucune opportunité,

opportunities won't come my way,

C'est une opportunité immense.

An enormous opportunity.

C'est une merveilleuse opportunité.

It's a wonderful opportunity.

J'ai vu une opportunité.

I saw an opportunity.

Profitez de chaque opportunité.

Take advantage of every opportunity.

Lorsque vous avez une opportunité,

And whenever it is that you do have an opportunity -

Elle allait saisir cette opportunité.

and decided to take this opportunity.

Elle profita de chaque opportunité.

She availed herself of every opportunity.

Je dois saisir cette opportunité.

I must seize this opportunity.

Ce fut une opportunité inattendue.

It was an unexpected opportunity.

Chaque défi est une opportunité.

Every challenge is an opportunity.

- Tu devrais le voir comme une opportunité.
- Vous devriez le voir comme une opportunité.

You should think of this as an opportunity.

Et, bien géré, c'est une opportunité.

and handled well, conflict is opportunity.

Mais c'est également une belle opportunité.

But it's also a big opportunity.

Ou transformez ce travail en opportunité

Or turn this job into an opportunity

Et bien sûr la rare opportunité

and of course the rare opportunity

Je profitai de cette opportunité favorable.

I availed myself of this favorable opportunity.

Je suis ravi de cette opportunité.

I'm excited about this opportunity.

Tom n'a jamais eu cette opportunité.

Tom never had that opportunity.

Tu devrais mieux saisir cette opportunité .

You had better make use of this opportunity.

Se réinventer, une toute nouvelle opportunité.

Reinventing yourself, a fresh new opportunity.

- Ceci est votre meilleure opportunité d'obtenir

- This is your best opportunity to get

Mais seulement que c'est une opportunité incroyable.

only the most incredible opportunity.

Tu devrais le voir comme une opportunité.

You should think of this as an opportunity.

Tom devrait mettre à profit cette opportunité.

Tom should take advantage of this opportunity.

Récemment, ma mère a eu une bonne opportunité

Recently, my mother had a nice, little opportunity

Mais cette opportunité, ce dividende de la jeunesse,

But this opportunity, this youth dividend,

Cela créa une opportunité pour le jeune Vlad.

This creates a window of opportunity for young Vlad.

Je vous suis tellement reconnaissant pour cette opportunité.

I'm so grateful to you for this opportunity.

C'est une belle opportunité de faire des affaires.

This is a great business opportunity.

Je veux que mes enfants aient cette opportunité.

I want my children to have that opportunity.

Et d'une opportunité de profiter du soutien des pairs,

and an opportunity there to harness peer support,

Pourrait s'avérer être la plus grande opportunité de l'humanité.

could be humanity's richest opportunity.

Nations de l'Arctique, ce changement équivaut à une opportunité:

Arctic nations this change means an opportunity:

Il serait dommage que tu laisses cette opportunité t'échapper.

It would be a pity if you let this opportunity pass you by.

Au milieu de chaque difficulté se cache une opportunité.

- In each difficulty hides a solution.
- In every problem hides a solution.

Mais c'était aussi une opportunité de faire ce qu'il fallait,

But it was also an opportunity to do the right thing

Être père n'est pas seulement une responsabilité, c'est une opportunité.

Being a father is not only a responsibility, it's an opportunity.

Il y avait une vraie opportunité perdue après la crise.

There was a real lost opportunity in some ways after the crisis.

Il a profité de cette opportunité pour améliorer son anglais.

He made use of the opportunity to improve his English.

Le ski offre une bonne opportunité de prendre le frais.

Skiing is a good form of recreation.

Mais chaque défi est une opportunité lorsqu'on pense de manière créative.

But every challenge is an opportunity when you think creatively.

Parce que vous ne savez pas quand cette opportunité va survenir,

Because you don't know when that opportunity is going to come,

J'avais donc besoin de laisser d'autres personnes avoir cette même opportunité

So I needed to let other people have that same opportunity

- Ne laisse pas passer cette opportunité.
- Ne manque pas cette occasion.

Don't miss this opportunity.

- C'était pour moi une occasion favorable.
- Ce fut pour moi une bonne opportunité.

It was my opportunity.

Pour déborder l'Espagne dans les futurs conflits navals et donnerait aux corsaires algériens une opportunité

to out-flank Spain in future naval conflicts and would give the Algerian corsairs an opportunity

J'aimerais saisir cette opportunité pour vous remercier de toute la confiance que vous nous avez accordée.

I'd like to take this opportunity to thank you for all the trust you've placed in us.

- Au milieu de la difficulté se trouve l'opportunité.
- Au milieu de chaque difficulté se cache une opportunité.
- En plein cœur de toute difficulté se cache une possibilité.
- C'est dans la difficulté qu'une opportunité peut se découvrir.

In the middle of difficulty lies opportunity.

Alors, si on leur offre de l'argent pour ces cornes, ils saisiront toute opportunité qui se présente.

so they get offered money to do something like this, they’re gonna take any opportunity they can get.

C'est une opportunité inespérée que nous serions stupides de laisser passer, il faut frapper un grand coup.

This is a golden opportunity we'd be stupid to pass up. Let's get to work and finish it all in one fell swoop.

- Ne laisse pas filer cette chance.
- Ne laissez pas passer cette chance.
- Ne laisse pas passer cette opportunité.

- Don't let this chance slip by.
- Don't let this opportunity pass you by.

- C'est une trop bonne opportunité pour la laisser passer.
- C'est une trop belle occasion pour la laisser filer.

It's too good an opportunity to let it slip away.

- Il serait dommage que tu laisses cette opportunité t'échapper.
- Il serait très regrettable que tu laisses passer cette chance.

It would be a pity if you let this opportunity pass you by.

Tu te dois de saisir cette opportunité, car il est possible qu'elle ne se présente pas une nouvelle fois.

You ought to take advantage of this opportunity, for it may not come again.