Translation of "Modeste" in English

0.006 sec.

Examples of using "Modeste" in a sentence and their english translations:

Sois plus modeste.

Be more modest.

Tom est modeste.

- Tom is humble.
- Tom is modest.

Tu es modeste.

You're modest.

- Sois plus modeste.
- Soyez plus modeste.
- Soyez plus modestes.

Be more modest.

Je suis fort modeste.

- I'm very modest.
- I'm very humble.

Tu es très modeste.

- You're very humble.
- You're very modest.

Naturellement, ma contribution reste modeste,

Now, obviously, I was only a small part of this work,

Je viens d'un milieu modeste.

I come from a humble background.

C'est un homme très modeste.

He is a very modest man.

Oh, ne sois pas si modeste !

Oh, don't be so modest.

- Ne soyez pas si modeste !
- Ne sois pas si modeste !
- Ne sois pas si pudique.

Don't be so modest.

Même la plus modeste cabane sur Terre

Even the most modest hut on earth

Plus il vieillissait, plus il devenait modeste.

The older he grew, the more modest he became.

La demoiselle est modeste comme une violette.

The young lady is modest like a violet.

Un vrai grand homme est toujours modeste.

A truly great man is always modest.

- Oh, ne sois pas si modeste !
- Oh, ne soyez pas si modeste !
- Oh, ne soyez pas si modestes !

Oh, don't be so modest.

Voudriez-vous réfléchir à m'accorder un modeste prêt ?

Would you consider giving me a small loan?

- Tu es trop humble.
- Vous êtes trop modeste.

You're too humble.

- Leur revenu modeste ne leur permet pas beaucoup de gâteries.
- Leur revenu modeste ne leur permet pas beaucoup de luxes.

Their modest income doesn't allow for many luxuries.

Plus il gravissait l'échelle sociale, plus modeste il devenait.

The higher he rose in social rank, the more modest he became.

Des masses insensées croient que Mandela était un homme modeste.

The dumb masses believe that Mandela was a decent man.

Leur revenu modeste ne leur permet pas beaucoup de gâteries.

Their modest income doesn't allow for many luxuries.

Leur revenu modeste ne leur permet pas beaucoup de luxes.

Their modest income doesn't allow for many luxuries.

- Oh, ne soyez pas si modeste !
- Oh, ne soyez pas si modestes !

Oh, don't be so modest.

- C'est un modeste prix à payer.
- C'est un faible prix à payer.

It's a small price to pay.

Après avoir remporté le prix Nobel, elle est demeurée modeste comme toujours.

After winning the Nobel prize, she remained as modest as ever.

Modeste et court d'imagination, Justin ne connaissait le mal que par ouï-dire.

Humble and not imaginative, Justin only knew evil through hearsay.

- Plus il vieillissait, plus il devenait modeste.
- Plus il vieillissait, plus il devenait pudique.

The older he grew, the more modest he became.

- Elle se plaignit de mon salaire modeste.
- Elle s'est plainte de mon bas salaire.

She complained about my low salary.

Les choses compliquées dans le monde doivent avoir un commencement simple ; aux grandes choses un début modeste.

Difficult things in the world must have their beginnings in the easy; big things must have their beginnings in the small.

Tu t'égares dans cet emploi modeste, alors que tu pourrais être à la tête d'une entreprise internationale.

You're losing yourself in this minor job, when you could be the owner of an international enterprise.

Dans ce modeste cinéma, les films étaient coupés par un entracte pendant lequel le projectionniste changeait de bobine.

- The films shown in this modest cinema had an intermission during which the projectionist changed the reel.
- There was an intermission in the films shown in this modest cinema, during which the projectionist changed the reel.

- Il est devenu de plus en plus humble alors qu'il montait l'échelle sociale.
- Plus il gravissait l'échelle sociale, plus modeste il devenait.

The higher he rose in social rank, the more modest he became.

Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ». Sa taille était modeste, sa devise ambitieuse : « Pour qu'une langue soit internationale, il ne suffit pas de la nommer ainsi. » Comme nom d'auteur était indiqué : « Docteur Espéranto ».

On this day in 1887 appeared in Warsaw a booklet by Ludwik Lejzer Zamenhof about the "International Language". Its size was modest, its motto ambitious: "For a language to be international, it is not enough simply to declare it so." The name of the author was given as "Dr. Esperanto".

Je préférerais être reclus dans une modeste petite maison au milieu de mes livres, de ma famille et de quelques vieux amis, me restaurant de lard, en laissant le monde tourner comme il veut plutôt qu'occuper la fonction la plus mirifique que n'importe quel pouvoir humain peut décerner.

I had rather be shut up in a very modest cottage with my books, my family and a few old friends, dining on simple bacon, and letting the world roll on as it liked, than to occupy the most splendid post, which any human power can give.

J'avance, et j'aperçois dans ce séjour nouveau / de la fière Pergame un modeste tableau. / Voilà ses ports, ses murs renaissent de leur cendre ; / ce coteau, c'est l'Ida ; ce ruisseau, le Scamandre. / Je vois la porte Scée et les tours d'Ilion, / et de Troie, en pleurant, j'adore encor le nom.

I see another but a tinier Troy, / a seeming Pergama recalls the great. / A dried-up Xanthus I salute with joy, / and clasp the portals of a Scaean gate.