Translation of "L’eau" in English

0.009 sec.

Examples of using "L’eau" in a sentence and their english translations:

Elle fait réchauffer l’eau.

She's heating the water.

L’eau c’est la vie.

Water is life.

Tu as apporté de l’eau.

You brought some water.

Pourrais-je avoir de l’eau ?

Please give me some water.

Je vais acheter de l’eau.

I'm going to buy some water.

L’eau est composée d’hydrogène et d’oxygène.

Water consists of hydrogen and oxygen.

La carpe sauta hors de l’eau.

The carp jumped out of the water.

Elle a puisé de l’eau du puits.

She drew water from the well.

- Ils apportaient de l'eau.
- Elles apportaient de l'eau.
- Ils ont apporté de l’eau.
- Elles ont apporté de l’eau.

She brought some water.

Il y a un cygne dans l’eau là.

There is a swan in the water there.

L’eau du robinet est-elle potable, en Australie ?

Is tapwater drinkable in Australia?

C’est dans l’eau que la vie a commencé.

Life began in water.

De l’eau a coulé sous les ponts depuis leur rupture.

Since they parted, a lot of water has flowed under the bridge.

Notre professeur a dit que l’eau bout à cent degrés.

Our teacher said that water boils at 100ºC.

- Tu as apporté de l’eau.
- Vous avez apporté de l'eau.

You brought some water.

- L'eau de mer est salée.
- L’eau de mer est salée.

- Seawater is salty.
- Sea water is salty.

Il s’est lavé la figure avec de l’eau et du savon.

He washed his face with water and soap.

Je n’aimerais pas être un marin, j’ai une peur bleue de l’eau.

I wouldn't like to be a sailor because I'm afraid of water.

- L'eau est composée d'hydrogène et d'oxygène.
- L’eau est composée d’hydrogène et d’oxygène.

- Water consists of hydrogen and oxygen.
- Water is made up of hydrogen and oxygen.
- Water is composed of hydrogen and oxygen.

- Notre projet est tombé à l’eau.
- Notre projet est tombé à l'eau.

- Our project collapsed.
- Our project failed.

Quand la température de l’eau atteint les 100°c, elle commence à bouillir.

When water gets to a temperature of 100°C, it starts to boil.

Oh ! dit-il, que volontiers je me noierais, si l’eau n’était pas si froide !

Oh! he said, I would gladly drown myself, if the water was not so cold!

- Faites bouillir l'eau.
- Amenez l'eau à ébullition.
- Faites bouillir de l'eau.
- Fais bouillir de l’eau.

- Bring the water to a boil.
- Boil the water.

- L’eau du robinet est-elle potable, en Australie ?
- L'eau du robinet est-elle potable en Australie?

- Is the tap water in Australia drinkable?
- Is tapwater drinkable in Australia?

Faites cuire les pommes de terre pelées et coupées en morceaux 20 minutes à l’eau bouillante.

Cook the peeled and chopped potatoes for 20 minutes in boiling water.

Ton oncle a péri par le fer ; tu vas périr par l’eau ; ta Marie par le feu !

Your uncle perished by the sword; you will perish by water; and your Mary by fire!

Il s’élança dans l’eau froide et calme du golfe, et commença à nager au milieu de l’obscurité.

He jumped into the cold and calm waters of the gulf, and started to swim through the darkness.

L’instituteur d’antan laissait s’exprimer les élèves intelligents : il puise souvent de son temps pour ne faire que conseiller. Il est comme le préposé à la distribution de l’eau d'irrigation dans les villages : il ne fait que canaliser l’eau vers le bon destinataire.

The teacher of yesteryear allowed intelligent students to express themselves: he often spent his time only giving advice. He was like the person responsible for the distribution of irrigation water in the villages: he only channelled the water to the right recipient.

- L'oxygène et l'hydrogène forment l'eau.
- L'eau est composée d'oxygène et d'hydrogène.
- L'eau se compose d'oxygène et d'hydrogène.
- L’eau est composée d’hydrogène et d’oxygène.

- Oxygen and hydrogen make water.
- Water consists of hydrogen and oxygen.

J’ai vu plus d’une fois, du fond d’une caverne noire, les jeunes filles de Kole ou d’Oëlmoe laver leurs pieds nus dans l’eau des torrents, en chantant d’une voix douce.

I have more than once seen, from the depths of a dark cave, the young maidens of Kole or Oëlmoe wash their bare feet in the water of the streams, singing softly.

Comme l’eau, comme le gaz, comme le courant électrique viennent de loin dans nos demeures répondre à nos besoins moyennant un effort quasi nul, ainsi serons-nous alimentés d’images visuelles ou auditives, naissant et s’évanouissant au moindre geste, presque à un signe.

Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, hardly more than a sign.