Translation of "L'importance" in English

0.008 sec.

Examples of using "L'importance" in a sentence and their english translations:

L'importance de cette infrastructure

to how important this infrastructure is

Cette expérience m'a appris l'importance

What this experience taught me

L'importance de bâtir des liens

the importance of building relationships,

Il déclara l'importance de l'éducation.

He stated the importance of the education.

Son avis a de l'importance.

His opinions carry weight.

L'importance des médias sociaux augmente.

Social media is growing in importance.

- Il accorde de l'importance à cette affaire.
- Il attache de l'importance à l'affaire.

He attaches importance to this matter.

J'ai réalisé l'importance d'avoir une spécialisation,

I realized that it was crucial for me to have a specialty,

Faites-leur comprendre l'importance du virus

Let them understand the importance of the virus

Elle a souligné l'importance de l'éducation.

She emphasized the importance of education.

Ça a de l'importance pour moi.

It matters to me.

Il a souligné l'importance de l'éducation.

He emphasized the importance of education.

Il va ranger celles qui ont l'importance

It organizes those that are important for us

Il est crucial d'y accorder de l'importance.

significant care needs to be taken.

L'importance de «Autour de la tour Henninger»

the importance of "Around the Henninger Tower"

Quelle est l'importance du sport pour vous?

How important is sport to you?

Nous mettons l'accent sur l'importance d'être sincère.

We lay emphasis on the importance of being sincere.

Ils connaissent l'importance de protéger la terre.

They know the importance of protecting the earth.

Il insista sur l'importance de la paix.

He emphasized the importance of peace.

Il accorde de l'importance à cette affaire.

He attaches importance to this matter.

Nous avons appris l'importance de déjeuner sainement.

We learned about the importance of eating a healthy lunch.

Je ne saurais dire l'importance des dégâts.

I can't tell how bad the damage is.

Nous accordons de l'importance à nos clients.

We value our customers.

L'instituteur a souligné l'importance des exercices quotidiens.

- The teacher stressed the importance of daily practice.
- The teacher underlined the importance of daily exercises.

J'ai enfin compris l'importance des langues étrangères.

I finally understood the importance of foreign languages.

- [Interviewer] Quelle est l'importance de la culture

- [Interviewer] How important is culture

- Je ne pensais pas que ça aurait de l'importance.
- Je n'ai pas pensé que ça aurait de l'importance.

I didn't think it would matter.

La puissance de l'exercice et l'importance du diaphragme.

we've the power of practice. we've the importance of the diaphragm.

Pourquoi est-ce que ça a de l'importance ?

Why does this matter?

Cependant, je pense que l'importance de la liberté

However, I think that the importance of freedom

Problème dont nous avons pleinement conscience de l'importance.

A problem of whose importance we are fully aware.

Il a mis l'accent sur l'importance de l'éducation.

He placed emphasis on the importance of education.

Il ne mesure pas l'importance de chaque mot.

He doesn't weigh his words.

A présent, afin que vous compreniez l'importance des geysérites,

Now, in order for you to understand the significance of geyserite,

Le professeur a souligné l'importance de prendre des notes.

The teacher stressed the importance of taking notes.

Nous sommes pleinement conscients de l'importance de la situation.

We are fully aware of the importance of the situation.

Dans son discours, il s'étendit sur l'importance de l'éducation.

In his speech he dwelt on the importance of education.

Malgré l'importance du sommeil, son intérêt est un mystère.

Despite the importance of sleep, its purpose is a mystery.

On ne saurait exagérer l'importance de se lever tôt.

One cannot overestimate the importance of getting up early.

L'importance de savoir dire beaucoup avec peu de mots.

the importance of saying a lot in a few words.

Je ne pensais pas que ça aurait de l'importance.

I didn't think it would matter.

Un jour, tu en viendras à réaliser l'importance de sauver.

Some day you will come to realize the importance of saving.

Quelle que soit l'importance que nous croyons avoir dans le cosmos,

For all the importance in the cosmos we believe we hold,

Ses parents tentèrent de lui faire comprendre l'importance d'une bonne éducation.

His parents tried to drive home to him the importance of a good education.

Aujourd'hui, je parlerai de l'importance du sport dans la société moderne.

Today I will be speaking about the significance of sports in modern society.

J'avais une conscience aiguë de l'importance primordiale de l'enseignement des mathématiques.

I was acutely aware of how very important mathematical education was.

Et cela nous aide aussi à comprendre l'importance continue de la musique

but it also helps us to understand the continued importance of music

De nos jours, la dignité et l'importance du père japonais ont décliné.

Recently, the dignity and importance of the Japanese father has diminished.

- Ça a de l'importance pour moi.
- Ça signifie quelque chose pour moi.

- For me, it's important.
- It matters to me.
- It's important to me.
- This is important to me.
- For me, it is important.

La liberté est si fondamentale que nous ne saurions en exagérer l'importance.

Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized.

La société dans son ensemble devrait être plus attentive à l'importance du sommeil.

and in general, we should just be much more sleep-conscious as a society.

Les parents tentent d'inculquer à leurs enfants l'importance de l'honnêteté et du travail.

Parents try to impress upon their children the importance of honesty and hard work.

Avant de commencer, j'aimerais juste dire quelques mots sur l'importance de ce travail.

Before we get started, I'd just like to say a few words about how important this job is.

- Cela a-t-il de l'importance ?
- Est-ce que ça compte ?
- Est-ce significatif ?

- Does it matter?
- Is that important?
- Is that significant?

Ce n'est que bien plus tard que j'ai compris l'importance de l'éducation des enfants.

It was only much later that I came to understand the importance of child education.

Aujourd'hui, je m'apprête à vous parler de l'importance des sports dans une société moderne.

Today, I'm going to talk about the importance of sports in modern society.

L'importance du roi est si grande que la femme qu'il épouse deviendra automatiquement reine.

The king's importance is so great that the woman he marries will automatically become queen.

- Je ne pensais pas que ça importerait.
- Je ne pensais pas que ça aurait de l'importance.
- Je n'ai pas pensé que ça importerait.
- Je n'ai pas pensé que ça aurait de l'importance.

I didn't think it would matter.

Parce qu'il croit à l'importance de la propre dignité des gens, il défend le suicide.

- He defends suicide on the grounds that one's self-dignity is more important.
- Because he believes in the importance of people's own dignity, he advocates suicide.

- Nous accordons de la valeur à nos clients.
- Nous accordons de l'importance à nos clients.

We value our customers.

- Cela a-t-il de l'importance ?
- Est-ce que ça compte ?
- Cela importe-t-il ?

Does that count?

Ce n'est qu'après avoir quitté l'école que je me rendis compte de l'importance des études.

It was not until I left school that I realized the importance of study.

- Je ne pensais pas que ça importerait.
- Je n'ai pas pensé que ça aurait de l'importance.

I didn't understand the point of this.

- C'est important pour moi.
- Ça a de l'importance pour moi.
- Ça compte, pour moi.
- Pour moi, c'est d'importance.

It's important to me.

- Cela a-t-il de l'importance ?
- Est-ce que ça compte ?
- Cela compte-t-il ?
- Cela importe-t-il ?

Does this count?

L'importance d'une reine sera-t-elle moindre que celle d'un roi ? Pourquoi l'homme qu'elle épouse ne devient-il pas roi en conséquence ?

Will the importance of a queen be less than that of a king? Why doesn't the man she marries become a king as a result?

Les gens parlent beaucoup du besoin de laisser une meilleure planète à nos enfants, mais oublient l'importance de laisser de meilleurs enfants à notre planète.

People speak so much about the need for leaving a better planet for our children, and forget the urgency of leaving better children for our planet.

En général, les attributs « id » et « name » sont assignés à la même valeur. (N.B. Ceci non pas parce que ça a de l'importance mais seulement pour raisons de commodité.)

Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)

Sois qui tu es et dis ce que tu ressens, parce que ceux qui s'en soucient n'ont pas d'importance, et ceux qui ont de l'importance ne s'en soucient pas.

Be who you are and say what you feel, because those who mind don't matter and those who matter don't mind.

Ne perdez jamais de vue l'importance d'un beau lever de soleil, ou de regarder vos enfants dormir, ou de l'odeur de la pluie. Ce sont souvent les petites choses qui importent vraiment dans la vie.

Never lose sight of the importance of a beautiful sunrise, or watching your kids sleep, or the smell of rain. It's often the small things that really matter in life.