Translation of "L'avant" in English

0.020 sec.

Examples of using "L'avant" in a sentence and their english translations:

Va de l'avant, va de l'avant,

Carry on, carry on...

Rouler vers l'avant!

Roll forward!

Allons de l'avant.

Let's keep going.

à l'avant, au moins -

the front, at least –

Asseyons-nous à l'avant.

Let's sit up front.

Allons de l'avant ensemble.

Let us go forward together.

Pour aller de l'avant ensemble.

to move forward together.

Et toujours aller de l'avant

And always go forward

Commençons à l'avant-dernière ligne.

Let's start at the second-to-last line.

Vous pouvez revenir ici à l'avant.

You can get back in here at the front.

Je m'assis à l'avant du bus.

I sat in the front of the bus.

J'aime m'asseoir à l'avant du bus.

I like to sit in the front of the bus.

Pourquoi n'allez-vous pas de l'avant ?

Why don't you go ahead?

Je m'asseyais à l'avant du bus.

I sat in the front of the bus.

- Il restait de la place à l'avant du bus.
- L'avant du bus n'était pas bondé.

- The front of the bus was not crowded.
- The front of the bus wasn't crowded.

Tom était assis à l'avant de l'autobus.

Tom was sitting in the front of the bus.

Je n'ai pas compris l'avant-dernière ligne.

I didn't understand the second-to-the-last line.

Il fut l'avant-avant-dernier à arriver.

He was the last but two to arrive.

Commençons à partir de l'avant-dernière ligne.

Let's begin at the last line but one.

- En espéranto, l'accent est toujours sur l'avant-dernière syllabe.
- En espéranto, l'avant-dernière syllabe est toujours accentuée.

In Esperanto, the syllable before the last one is always stressed.

À aller de l'avant de manière optimiste, positive

tackle any problem in an optimistic, positive way

L'avant-garde, ouvrant un chemin pour les survivants.

the advance guard, clearing a path for the survivors.

Vous pouvez dormir avec deux hommes à l'avant.

You can sleep with two men in the front.

C'est un appareil polyvalent de l'arrière vers l'avant.

This is an all-rounder from back to front.

Mon cousin est l'avant-dernier de la lignée.

My cousin is the last man but one in the line.

En espéranto, l'avant-dernière syllabe est toujours accentuée.

In Esperanto, the syllable before the last one is always stressed.

Tom se dirigea vers l'avant de la salle.

Tom walked to the front of the room.

- On doit avancer.
- Nous devons aller de l'avant.

We need to move ahead.

C'est aujourd'hui l'avant-dernier jour de l'année 2010.

- Today is the penultimate day of 2010.
- Today is the last day but one of 2010.

Sami voulait aller de l'avant avec sa vie.

Sami wanted to move on with his life.

Mais si vous continuez à aller de l'avant

But if you keep going forward

Mais je préfère cliquer des entonnoirs à l'avant,

But I prefer click funnels on the front end,

Mais il est juste là, à l'avant du cerveau.

But it's right here, in the very front of your brain.

Et dans son bassin le font pencher vers l'avant.

and his pelvis then pulled into an anterior tilt.

Il tient l'avant du bateau, au niveau du quai -

he's holding the front of the boat, just by the jetty -

Une moitié sortira à l'avant, l'autre moitié à l'arrière.

Half get out at the front, the other half at the back.

En espéranto, l'accent est toujours sur l'avant-dernière syllabe.

In Esperanto, the main stress always falls on the second-to-last syllable.

Où je leur donne X montant d'argent à l'avant,

where I give them X amount of money up front,

Mais ses épaules sont trop hautes, coincées et vers l'avant,

her shoulders are too high, pinched and rounded

Mais si vous vous levez et essayez d'aller de l'avant,

But if you at least, like, stand up and try to move forward,

Les joueurs sont souvent à l'avant-garde des avancées technologiques.

Gamers are often as the forefront of exploration in new technology.

Formant l'avant-garde de l'avance contre l'armée autrichienne en Bavière.

forming the vanguard for the advance  against the Austrian army in Bavaria.

C'est à l'avant. - Y a-t-il souvent ces pièces?

It's up front. - Are there often those parts?

L'avant du Global Gate est presque terminé après quatre jours.

The front of the Global Gate is almost finished after four days.

Cela me donne de la force pour aller de l'avant.

This gives me the strength to go on.

Le parti communiste est l'avant-garde de la classe ouvrière.

The Communist Party is the vanguard of the working class.

Le coude est l'articulation entre le bras et l'avant-bras.

The elbow is the joint between the arm and forearm.

Je n'ai pas compris le sens de l'avant-dernière ligne.

I didn't understand the meaning of the last line but one.

En espéranto, l'accent tonique est toujours sur l'avant-dernière voyelle.

In Esperanto, the accent always falls on the penultimate vowel.

Juste parce que vous avez plus les ventes à l'avant.

just because you got more sales on the front end.

Et que vers l'avant neilpatel.com et une page de compression

and that forwards to neilpatel.com and a squeeze page

Donc, si votre argumentaire sur le l'avant est très émotif,

So if your pitch on the front end is very emotional,

Et elle criait vers l'avant du bus, où je me cachais :

and she'd yell up to the front where I would hide and say,

Avec leur général les poussant vers l'avant, les Ottomans repousser l'ennemi.

With their general urging them forward, Ottomans push the enemy back.

S'engager à fond et toujours aller de l'avant en restant positif.

Total commitment, and always keep moving positively forwards.

Ce printemps-là, Lannes reprit le commandement de l'avant-garde, alors

That spring, Lannes resumed  command of the advance guard,  

Mais l'avant-garde ottomane est tout aussi désireuse d'appuyer sur l'avantage.

But the Ottoman vanguard is just as eager to press the advantage.

Avec leur général les poussant vers l'avant, les Ottomans repoussent l'ennemi.

With their general urging them forward, Ottomans push the enemy back.

Quelque chose ne va pas ici à l'arrière et à l'avant.

Something's terribly wrong.

Il y a toujours eu une évolution vers l'avant à pleine vitesse,

you know, it's always been push forward at full speed,

Et j'ai utilisé cette énergie pour aller de l'avant dans ma vie.

and I really used that energy to move forward in my life.

Des hommes avaient été décapités par l'avant, tout comme dans la saga.

of the men had been beheaded from the front, just as in the saga.

Il forma l'avant-garde de la traversée désespérée de la rivière Bérézina.

it formed the vanguard for the desperate  crossing of the Berezina River.

à l'avant de la colonne, et positionne son infanterie lourde à l'arrière.

to the front of the column, and positions his heavy infantry in the rear.

Le consul général Schubert a rédigé l'avant-propos le 13 mai 1962.

Consul General Schubert wrote the foreword on May 13, 1962.

Notre charrette d'amandes est à l'avant. Peut être vu d'ici. Dix mètres.

Our almond cart is in the front. Can be seen from here. Ten meters.

J'ai entendu quelque chose une fois, à l'avant dans le centre communautaire.

I heard something once, up front in the community center.

- Il fut l'avant-avant-dernier à arriver.
- Il fut l'antépénultième à arriver.

He was the last but two to arrive.

A l'avant-première, Tom a rencontré des fans et signé des autographes.

At the premiere, Tom met with fans and signed autographs.

Son écriture penche vers l'avant, alors que la sienne penche vers l'arrière.

His handwriting slants forwards, whereas hers slants backwards.

Une fois qu'on a fait ce constat, il faut essayer d'aller de l'avant.

Once we've assessed the situation, we must try to move forward.

Murat, toujours à cheval avec l'avant-garde, était si intrépide et si visible

Murat, always riding with the advance  guard, was so fearless and conspicuous  

- Pourquoi ne pars-tu pas en avant ?
- Pourquoi n'allez-vous pas de l'avant ?

- Why don't you go ahead?
- Why don't you go on ahead?

Le pare-brise est la grande fenêtre en verre à l'avant d'un véhicule.

The windscreen is the large glass window at the front of a vehicle.

Et deux : toujours aller de l'avant. Rester positif même quand on ne le sent pas.

And the second is, always keep moving forward. Positively moving forward, even when you don't feel like it.

Le maréchal qui dirigea l'avant-garde de Napoléon dans quatre de ses plus grandes campagnes.

the Marshal who led Napoleon’s vanguard  in four of his greatest campaigns.

En dépit d'être surpris par l'ennemi, l'avant-garde romain se forme en formation de bataille.

Despite being surprised by the enemy the Roman vanguard forms up in battle formation.

Finalement, un régiment d’élite de cavalerie lourde de choc qui était a l'avant de la ligne

Finally, an elite shock-regiment of heavy cavalry was drawn up in the front.

Pendant ce temps, sur l'avant garde croisés, une partie de l'infanterie d'élite castillane a été écraser

Meanwhile in the Crusader vanguard, some of the Castillian elite infantry was trampled

Lui-même, qui récompense Lannes avec le commandement d'une brigade de grenadiers dans l'avant-garde de l'armée.

himself, who rewarded Lannes with command of a  grenadier brigade in the army’s advance guard.

Pour être décapité, il a insisté pour se lever et être décapité par l'avant , pour que les

to be beheaded, he insisted on standing up and being beheaded from the front, so that

Scipion place ses velites à l'avant, visant à adoucir la cavalerie d'Hannibal avec des lancers de javelot.

Scipio places his velites in the front, aiming to soften up Hannibal's cavalry with javelin throws.

Le printemps suivant, l'armée de Napoléon franchit les Alpes en Italie. L'avant-garde de Lannes ouvrit la voie

The next spring, Napoleon’s army marched over the  Alps into Italy. Lannes’ vanguard led the way,  

Son corps provisoire a formé l'avant-garde de la «campagne des quatre jours» de Napoléon - une série de

His Provisional Corps formed the vanguard for  Napoleon’s “Four-Day Campaign” – a series of  

Quand la guerre a éclaté avec les voisins de la France, l'unité de Mortier a été envoyé à l'avant

When war broke out with France’s neighbours,  Mortier’s unit was sent to the front.  

La guerre contre l'Autriche en 1809 a vu Masséna revenir près de son meilleur: son corps a formé l'avant-garde

The war against Austria in 1809 saw Masséna back near his best: his corps formed the vanguard

Mike est entré à l'avant de l'avion, mais son siège était situé dans la dernière rangée à l'arrière de l'avion.

Mike entered the fore of the plane, but his seat was located in the final row at the aft of the plane.