Translation of "J'adorerais" in English

0.004 sec.

Examples of using "J'adorerais" in a sentence and their english translations:

J'adorerais rester.

I'd love to stay.

- J'adorerais la rencontrer.
- J'adorerais faire sa connaissance.

I'd love to meet her.

- J'adorerais chanter pour toi.
- J'adorerais chanter pour vous.

I'd love to sing for you.

J'adorerais essayer ça !

- I would love to try that out.
- I'd love to try that out.

J'adorerais le rencontrer.

I'd love to meet him.

J'adorerais visiter Boston.

I'd love to visit Boston.

J'adorerais le faire.

I'd love to do it.

J'adorerais te parler.

I'd love to talk to you.

J'adorerais vous aider.

I wish I could help.

J'adorerais sortir avec toi.

I'd love to go out with you.

J'adorerais diner avec toi.

I'd love to have dinner with you.

J'adorerais faire sa connaissance.

I'd really love to meet him.

J'adorerais danser avec toi.

I'd love to dance with you.

J'adorerais voir Tom gagner.

I'd love to see Tom win.

- J'adorerais aller au bal avec toi.
- J'adorerais aller au bal avec vous.

I would love to go to the dance with you.

J'adorerais m'y rendre, un jour.

I'd love to go there one day.

J'adorerais aller faire des emplettes.

I would love to go shopping.

- J'adorerais me débarrasser de cette vieille guimbarde.
- J'adorerais me débarrasser de cette vieille bagnole.
- J'adorerais me débarrasser de cette vieille chignole.

I'd love to get rid of this old car.

Mais j'adorerais un appartement penthouse cool.

But I would love a cool penthouse apartment.

- J'aimerais faire ça.
- J'adorerais le faire.

I'd love to do it.

J'adorerais ne pas avoir à travailler.

I would love not having to work.

J'adorerais me débarrasser de cette vieille guimbarde.

I'd love to get rid of this old car.

J'adorerais me débarrasser de cette vieille chignole.

I'd love to get rid of this old car.

J'adorerais lire un livre sur l'histoire du rire.

I would love to read a book on the history of laughter.

- « J'adorerais aller au bal avec toi. » « Vraiment ? Tu le voudrais ? »
- « J'adorerais aller au bal avec vous. » « Vraiment ? Vous le voudriez ? »

"I would love to go to the dance with you." "Really? You would?"

- J'aimerais tant danser avec toi.
- J'adorerais danser avec toi.

I'd love to dance with you.

- Je serais ravi de vous parler.
- J'adorerais te parler.

I'd love to talk to you.

J'adorerais vivre dans un monde où chacun aurait les outils

I'd love to see a world where each of us has a toolkit of skills

« J'adorerais aller au bal avec toi. » « Vraiment ? Tu le voudrais ? »

"I would love to go to the dance with you." "Really? You would?"

- J'adorerais être capable de passer moins de temps à faire des tâches ménagères.
- J'adorerais être capable de consacrer moins de temps à exécuter des tâches ménagères.

I'd love to be able to spend less time doing household chores.

J'adorerais aller avec toi à la revue, mais je suis complètement fauché.

I'd love to go with you to the show, but I'm flat broke.

J'adorerais être capable de passer moins de temps à faire des tâches ménagères.

I'd love to be able to spend less time doing household chores.

J'adorerais être capable de consacrer moins de temps à exécuter des tâches ménagères.

I'd love to be able to spend less time doing household chores.

J'adorerais pouvoir passer plus de temps avec vous, mais je dois retourner au travail.

I'd love to be able to spend more time with you, but I have to get back to work.

J'adorerais être en mesure de trouver davantage de temps que je pourrais consacrer à me détendre.

I'd love to be able to find more time that I could spend relaxing.