Translation of "Haine" in English

0.009 sec.

Examples of using "Haine" in a sentence and their english translations:

Des Européens sans haine ni haine

Europeans without hatred and hatred

Regarder les chrétiens avec haine et haine

Looking at Christians with hatred and hatred

Ils veulent y prier obstinément, avec haine et haine

they want to pray there stubbornly, with hatred and hatred

Il se compose d'avidité, d'ego, de haine et de haine

it consists of greed, ego, hatred and hatred

Je ressentais la haine.

I could feel, like, hate.

C'est de la haine.

That's hate.

Pourquoi tant de haine ?

Why so much hate?

Est-ce de la haine ?

Is that hate?

Il a surmonté sa haine.

he overcame his hate.

Et non de la haine.

and not hate.

Elle le dévisagea avec haine.

She stared at him with hatred.

Elle l'a regardé avec haine.

She looked at him with hatred.

Pourtant, tout ça sans haine.

However, all this without hate.

Sami est plein de haine.

Sami is completely full of hate.

La haine a sa place.

- Hate has its place.
- Hatred has its place.

Et comment la haine l'avait détruit,

and how hate had destroyed him,

Nous supprimons les mails de haine.

We delete the hate mails.

N'est-ce pas de la haine ?

Isn't that all hate?

N'est-ce pas de la haine ?

Isn't it all hate?

Cette haine des juifs semble remonter,

this hatred of Jews seems to go back,

L'amour est aveugle, la haine aussi.

Love is blind. Hatred is also blind.

La haine, c'est l'hiver du cœur.

Hatred is the winter of the heart.

Son visage était empli de haine.

His face was full of hate.

Transformez votre haine de cette maladie

turn the energy that you have towards hatred for this awful thing

L'être humain est plein de haine.

- Humans are hateful.
- Humans are full of hate.

J'ai écrit un livre sur la haine.

I wrote a book about hate.

Ma définition de la haine est large

I am defining hate in a broad way

Que nous sommes tous contre la haine

is that we all are against hate

Mais d'où vient cette haine des juifs?

But where does this hatred of Jews actually come from?

Andreas ressent de la haine envers Angela.

Andreas feels hatred towards Angela.

La haine est aveugle, tout comme l'amour.

Hatred is blind, as well as love.

Sami a beaucoup de haine en lui.

Sami has a lot of hatred inside himself.

Une maladie incurable, la haine de soi.

An incurable disease, self-hatred.

Mais si nous sommes infectés par la haine

But if we are infected with hate

Je voulais démêler tout un monde de haine,

I had a whole world of hate I wanted to unravel

Est une manifestation d'une source primordiale de haine :

is a manifestation of the essential root of hate:

En essayant de comprendre et résoudre la haine,

So in trying to understand and solve hate,

Mais parce que l'intégration combat systématiquement la haine.

but because integration systematically combats hate.

Donc sans avidité ni haine pour ces Grecs

so without greed and hatred for those Greeks

Un mauvais traitement attisa son aversion en haine.

Bad treatment fanned his dislike to hate.

- Pourquoi tant de haine ?
- Pourquoi tant de haine ?

Why so much hate?

De cette haine que j'ai pour la nourriture".

of this hate that I have towards the food".

La haine est un cancer dans la société.

Hate is a cancer on society.

Et pensons tous que la haine est un problème.

and we all think hate is a problem.

Si nous voulons contester la haine dans nos sociétés,

if we want to challenge the hate in our societies,

Nous devons également renverser la haine dans nos institutions

the other thing we need to do is upend the hate in our institutions

Ayant laissé des histoires entières de haine derrière eux,

who had left entire histories of hate behind,

Pour pouvoir exprimer sa haine personnelle contre les homosexuels?

order to be able to vent his personal hatred against homosexuals?

Jamais la haine n'éteint les haines en ce monde.

Hatred is never appeased by hatred in this world.

Ses sentiments étaient mitigés entre l'amour et la haine.

She felt something between love and hatred.

Il y avait alors de la haine entre nous.

There was hatred between us then.

Il va juste prendre leur haine et il va

He'll just take their hate and he'll

Et oui, vous pouvez finir aller après la haine

and yeah, you can end up going after the hate

était la coordinatrice des crime de haine à Leeds Est.

was the hate crimes coordinator from West Leeds,

Ou la haine pouvait être cachée derrière un sourire amoureux,

or hate could be hidden behind an amorous smile,

La haine que nous ressentons envers certains groupes de personnes

The hate that we feel towards certain groups of people

La haine allume des querelles, l'amour couvre toutes les offenses.

Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.

Mais tu vas avoir de la haine en même temps

but you're gonna get hate at the same time

De combattre la peur et la haine que nous connaissons aujourd'hui,

that we can combat the fear and hate that we experience today,

Mais les préjugés de la société, la discrimination et la haine

but society's prejudice, discrimination, and hatred

Parfois, des lettres de haine étaient également envoyées à mon domicile.

Sometimes hateful letters were also sent to my home address.

Car au lieu d'avoir à comprendre ma haine et ma cruauté,

because now instead of just my own hate and cruelty to try to figure out,

Ou bien la haine, la méfiance et les mauvaises politiques triompheront?

Or will hatred, distrust, and bad politics triumph?

"mais le racisme s'épanouit au-delà des cœurs plein de haine.

but racism flourishes well beyond hate-filled hearts.

En grandissant il n’avait trouvé que la haine autour de lui.

As he was growing up, he had found nothing but hate around him.

Lao Gan Ma et moi, nous avons une relation d'amour-haine.

Lao Gan Ma and I have a love-hate relationship.

Et ouvert le dossier où j'avais gardé tous les messages de haine.

and opened the folder where I had saved all the hate mail.

Et cette haine des Juifs n'a pas non plus commencé en 1933.

And this hatred of Jews did not begin in 1933 either.

Les arabes algériens masquent leur haine des kabyles par un nationalisme hypocrite.

Algerian Arabs mask their hatred of the Kabyle by hypocritical nationalism.

L'école algérienne enseigne seulement la haine contre les juifs et les chrétiens.

The Algerian school teaches only hatred against Jews and Christians.

Comment se fait-il que nous ayons une haine si profonde des juifs

How can it be that we have such a deep-seated hatred of Jews

Nous les Danois avons une relation particulière d'amour-haine avec nos voisins suédois.

We Danes have a special love-hate relationship with our Swedish neighbors.

L'Algérie enseigne la haine de tout ce qui n'est pas musulman et arabe.

Algeria teaches hatred of everything that is not Muslim and Arab.

" Pour le voir, l'insulter, d'une ardente jeunesse / la haine curieuse autour de lui s'empresse. "

"Around, from far and near, / the Trojans throng, and vie the captive youth to jeer."

Car je me suis dit que s'ils pouvaient trouver comment se sortir de la haine,

because I figured if they could figure out how to escape hate,

« Tu m'as frappé par haine. » « Non, je l'ai fait par amour », a répondu la fille.

"You hit me out of hate." "No, I hit you out of love," answered the girl.

La haine n'existe pas sans raison, elle nait habituellement de l'envie ou de la peur.

Hatred doesn't just appear out of thin air; it usually starts from envy or fear.

Je ne peux pas comprendre la haine implacable qu'il ressent toujours pour son vieux rival.

I cannot understand the implacable hatred that he still feels for his old rival.

Pour vous, l'exil ne sera-t-il pas préférable à la haine de vos concitoyens ?

Won't exile be better for you than the hate of the citizens?

Je vois la haine dans tes yeux, comme tu l’as pu voir un jour dans les miens.

I see hate in your eyes, just as you once saw it in mine.

Les algériens soutiennent l'armée criminelle algérienne et le pouvoir corrompu algérien seulement par pure haine des kabyles.

Algerians support the Algerian criminal army and corrupted Algerian power only out of pure hatred of the Kabyle.

Il a également fait face à une guérilla en Aragon - une insurrection populaire, motivée par la haine de l'

He also faced a guerrilla war in Aragon – a popular insurgency, driven by hatred of the

Jamais la haine n'éteint les haines en ce monde. Par l'amour seul les haines sont éteintes. C'est une ancienne loi.

Hatred is, indeed, never appeased by hatred in this world. It is appeased by loving-kindness. This is an ancient law.

Chaque fois qu'elle laissait un soupirant à la porte, elle calmait sa colère et sa haine en frappant sa belle-fille.

Each time, when she had let a suitor out of the door, she would soothe her anger and hatred by beating her stepdaughter.