Translation of "Fallu" in English

0.060 sec.

Examples of using "Fallu" in a sentence and their english translations:

Il m'a fallu l'essayer.

I had to give it a shot.

Il a fallu attendre 1978,

Not until 1978,

Il m'a fallu le faire.

I had to do it.

Il m'a fallu te voir.

I had to see you.

- Il m'a fallu le faire moi-même.
- Il m'a fallu le faire tout seul.
- Il m'a fallu le faire toute seule.

I had to do it by myself.

Il m'a fallu m'occuper de vous.

I had to look after you.

Il m'a fallu prendre une décision.

I had to make a decision.

Il m'a fallu retourner chez moi.

- I had to get back home.
- I had to go back home.

- Il me fallut faire un choix.
- Il m'a fallu faire un choix.
- Il m'a fallu effectuer un choix.
- Il m'a fallu opérer un choix.

I had to make a choice.

Il ne m’a pas fallu trois mètres

and I got about 10 feet down the road, if that,

Il m'a fallu du temps pour comprendre.

It took a long time to actually, like, process it.

Il a fallu que mes parents divorcent

And it took, you know, my parents getting divorced

- J'ai dû l'essayer.
- Il m'a fallu l'essayer.

I had to give it a shot.

- J'ai dû travailler.
- Il m'a fallu travailler.

I had to work.

- J'ai dû retourner.
- Il m'a fallu retourner.

I had to go back.

Il m'a fallu le faire moi-même.

I had to do it by myself.

- J'ai dû retourner.
- Il m'a fallu retourner.
- Il me fallut y retourner.
- Il m'a fallu y retourner.

I had to go back.

- J'ai dû m'occuper de vous.
- Il m'a fallu m'occuper de vous.
- Il m'a fallu m'occuper de toi.

I had to look after you.

- Il m'a fallu vérifier quelque chose, un point c'est tout.
- Il m'a tout simplement fallu vérifier quelque chose.

I just had to check on something.

- Il ne t'a pas fallu longtemps pour y parvenir.
- Il ne t'a pas fallu longtemps pour t'y rendre.

It didn't take you long to get here.

- Il m'a fallu sortir d'ici.
- Il m'a fallu m'extirper d'ici.
- J'ai dû sortir d'ici.
- J'ai dû m'extirper d'ici.
- J'ai dû me tailler d'ici.
- Il m'a fallu me tailler d'ici.

I had to get away from here.

Il a fallu diminuer l'émissivité de la couche

We needed to lower the emissivity of the skin

Il m'a fallu longtemps pour m'accoutumer au bruit.

It took a long time to accustom myself to the noise.

Il m'a fallu du temps pour la convaincre.

- It took me some time to persuade her.
- I needed time to convince her.

Il m'a fallu deux heures pour atteindre Yokohama.

It took me two hours to reach Yokohama.

Il m'a fallu quelques heures pour le dessiner.

It took me several hours to draw it.

Il nous a fallu réfléchir au pied levé.

We had to think on our feet.

Il m'a fallu terminer ce que j'avais commencé.

I had to finish what I'd started.

Il a fallu que je m'occupe d'un problème.

I had a problem to take care of.

Il m'a fallu prendre soin de la situation.

I had a situation to take care of.

J'ai eu des problèmes qu'il m'a fallu traiter.

I had issues I had to deal with.

J'ai eu des choses qu'il m'a fallu traiter.

I had things I had to deal with.

- Il ne t'a pas fallu longtemps pour y parvenir.
- Il ne vous a pas fallu longtemps pour y parvenir.

It didn't take you long to get here.

- Combien t'a-t-il fallu payer pour les billets ?
- Combien vous a-t-il fallu payer pour les billets ?

How much did you have to pay for the tickets?

- Il m'a fallu sortir de là.
- Il m'a fallu en sortir.
- J'ai dû en sortir.
- J'ai dû sortir de là.

I had to get out of there.

- Il nous a fallu plusieurs jours pour repérer le problème.
- Il nous a fallu des jours pour trouver le problème.

It took us days to track down the problem.

Et il a fallu que je fasse un flashback.

I needed to have a flashback.

Et un jour il a fallu prendre des décisions.

And eventually decisions have to be made.

Il m'a fallu trois jours pour nettoyer la pièce.

It took me three days to clean the room.

Il a fallu seulement 1000 yen pour le convaincre.

It took only a 1000 yen to convince him.

Il m'a fallu longtemps pour guérir de la pneumonie.

It took me a long time to recover from pneumonia.

- C'était moins une.
- Il s'en est fallu de peu.

That was a close one.

Il a fallu 13 jours pour rétablir la connexion.

And it took 13 days to get the internet back.

- Il m'a fallu me défendre.
- J'ai dû me défendre.

I had to defend myself.

- Il m'a fallu le faire.
- J'ai dû le faire.

- I had to do it.
- I had to do that.

Il m'a fallu deux heures pour résoudre ce problème.

It took me a couple of hours to solve this problem.

Il m'a fallu 3 heures pour faire mes devoirs.

It took me three hours to do my homework.

- Il m'a fallu sortir d'ici.
- J'ai dû sortir d'ici.

I had to get away from here.

Il m'a fallu sortir quelque chose de la voiture.

I had to get something out of the car.

Mais il m'a fallu des années pour y arriver.

But it took years for me to get there.

Il a fallu de nombreuses années pour le construire,

It was many, many years of building it up,

- Je suis désolé qu'il ait fallu le faire de cette manière.
- Je suis désolée qu'il ait fallu le faire de cette manière.

- I'm sorry it had to be done this way.
- I'm sorry that it had to be done this way.

- J'ai dû m'occuper de vous.
- J'ai dû m'occuper de toi.
- Il m'a fallu m'occuper de vous.
- Il m'a fallu m'occuper de toi.

I had to look after you.

Il a fallu coordonner le mouvement d'un demi-million de

It required co-ordinating the  movement of half a million  

Il nous a fallu adapter nos vies aux nouvelles circonstances.

We had to gear our lives to the new circumstances.

Il aurait fallu que tu prennes l'avis de ton père.

You ought to have taken your father's advice.

Il a fallu longtemps pour faire progresser la médecine moderne.

The advancement of modern medicine was a long process.

Il lui a fallu dix dollars pour avoir le billet.

It cost him ten dollars to get the ticket.

Il s'en est fallu de peu qu'il perde un œil.

He came close to losing an eye.

Il m'a fallu vérifier quelque chose, un point c'est tout.

I just had to check on something.

Il a fallu une enquête national pour trouver le meurtrier.

It took a coast-to-coast investigation to find the murderer.

Il nous a fallu une semaine pour localiser leur planque.

It took us a week to locate their hideaway.

Il lui a fallu partager une chambre avec sa sœur.

She had to share a bedroom with her sister.

Il a fallu quarante-six ans pour bâtir ce temple.

It has taken forty-six years to build this temple.

Il n'a pas fallu longtemps avant que je me dise :

And it wasn't long before I started to feel like,

Combien d'années vous a-t-il fallu pour faire cela ?

How many years did it take you to do that?

Pourquoi m'a-t-il fallu si longtemps pour m'en rendre compte ?

Why did it take me so long to see these problems?

Il m’a fallu 11 ans pour émerger de cet endroit misérable.

It took me 11 years to emerge from that sad place.

Il n'a pas fallu longtemps pour que la rumeur se meure.

It was not long before the rumor died out.

Il nous a fallu une demi-heure pour monter la tente.

It took us half an hour to set up the tent.

Il lui a fallu beaucoup de temps pour choisir un chapeau.

It took her a long time to choose a hat.

Jeune, il a fallu que je me débrouille par moi-même.

At a young age, I had to learn to fend for myself.