Translation of "Façons" in English

0.017 sec.

Examples of using "Façons" in a sentence and their english translations:

J'irai, de toutes façons.

I'll go anyway.

Communiquent de façons également bonnes.

communicate equally well.

- Il m'a demandé de l'aide sans façons.
- Il me demanda de l'aide, sans façons.

He asked me point-blank to help him.

- Pourquoi le veux-tu, de toutes façons ?
- Pourquoi le voulez-vous, de toutes façons ?

Why do you want that anyway?

De 7 façons différentes presque instantanément.

seven different ways almost immediately.

Aujourd'hui, je vous montrerai cinq façons

And today I want to show you five ways

Elle voulait sortir, de toutes façons.

She wanted to go out anyway.

- Pourquoi veux-tu faire ça, de toutes façons ?
- Pourquoi voulez-vous faire ça, de toutes façons ?

Why do you want to do that anyway?

- On peut interpréter cette phrase de deux façons.
- Cette phrase peut être interprétée de deux façons.

This sentence can be interpreted in two ways.

- Que faisiez-vous tous deux là, de toutes façons ?
- Que faisiez-vous toutes deux là, de toutes façons ?
- Qu'y faisiez-vous tous les deux, de toutes façons ?
- Qu'y faisiez-vous toutes les deux, de toutes façons ?

What were you two doing there anyway?

Je m'habille de plein de façons différentes.

I dress it up in all sorts of different ways.

Voilà, ce ne sont que cinq façons

Okay, these are just five ways

On peut la suivre de deux façons.

Okay, two ways we can track.

On trouvera d'autres façons d'appeler à l'aide.

We come up with other ways of signalling for help,

Il m'a demandé de l'aide sans façons.

He asked me point-blank to help him.

J'ai essayé de toutes les façons possibles.

I have tried every way.

C'est trop tard, de toutes les façons.

It's too late anyway.

Quel est le problème, de toutes façons ?

What's the problem anyway?

Nous avons des façons de penser différentes.

We have different ways of thinking.

Pourquoi le veux-tu, de toutes façons ?

Why do you want that anyway?

Il me demanda de l'aide, sans façons.

He asked me point-blank to help him.

Comme 10 façons de doubler votre trafic,

like 10 ways to double your traffic,

L'une des façons j'ai essayé monétiser NeilPatel.com,

One of the ways I tried monetizing NeilPatel.com,

Les 10 façons de faire quelque chose,

the 10 ways to do something,

Les 1001 façons de faire quelque chose.

the 1001 ways to do something.

- Que faisiez-vous tous deux là, de toutes façons ?
- Que faisiez-vous toutes deux là, de toutes façons ?

What were you two doing there anyway?

- Qu'y faisiez-vous tous les deux, de toutes façons ?
- Qu'y faisiez-vous toutes les deux, de toutes façons ?

What were you two doing there anyway?

Essentiellement, nous pouvons vivre de deux façons possibles.

Fundamentally, every one of us lives only in two states.

J'exprime la célébration de plein de façons différentes.

I express celebration in all sorts of different ways.

Heureusement, il existe plein de façons d'y arriver.

Luckily, there are plenty of ways to find success.

Je ne l'ai jamais apprécié, de toutes façons.

I never did like it anyway.

Cette phrase peut être interprétée de deux façons.

This sentence can be interpreted in two ways.

De toutes façons, c'est toujours de ma faute.

In any case, it's always my fault.

Je n'en ai pas envie, de toutes façons !

I don't feel like it anyway!

Cette loi peut être interprétée de nombreuses façons.

This law can be interpreted in many ways.

On peut interpréter cette phrase de deux façons.

This sentence can be interpreted in two ways.

Trois générations voient les choses de trois façons.

Three generations see things three ways.

Nous ne voulons pas revenir, de toutes façons.

We don't want to come back anyway.

Cinq façons dont vous pouvez monétiser votre social

five ways you can monetize your social

- Combien de façons y a-t-il de faire ça ?
- Combien de façons y a-t-il de faire cela ?

How many ways are there to do that?

- Il y a pas mal de façons de tuer un chat.
- Il y a plusieurs façons de tuer un chat.

There's more ways than one to kill a cat.

La connaissance de soi peut surgir de différentes façons :

And self-knowledge may arise in various forms:

Pour continuer à trouver de nouvelles façons d'être ensemble.

so that we continue to find new ways of being together.

Quelle impression ces façons de parler vous ont faite ?

How did these ways of speaking make you feel?

Je n'ai jamais aimé celui-là de toutes façons.

I never liked that one anyway.

Il y a plusieurs façons de mesurer la vitesse.

There are several ways to measure speed.

Qu'est-ce que tu fais ici de toutes façons ?

What are you doing here anyway?

De toutes façons, je voudrai assister à la fête.

I am eager to be present at the party.

Mais c'est l'un des meilleurs façons d'augmenter votre trafic.

but it's one of the best ways to grow your traffic.

Qui partagent les 10 façons de faire quelque chose,

who share the 10 ways to do something,

Cette vidéo est notre façons de vous souhaitez joyeux noel.

This video is our ways of wishing you Merry Christmas.

Combien de façons y a-t-il de faire ça ?

How many ways are there to do that?

Il y a de nombreuses façons différentes de le faire.

There are many different ways of doing this.

Et obtenez 10 autres façons de bonus doubler votre trafic.

and get 10 more bonus ways to double your traffic.

Quand nous en sortons, nous sommes punis de bien des façons.

and we step outside that range, we get punished in a variety of ways:

Lorsque j'étais élève, parmi mes façons d'apprendre, il y avait ceci :

When I was at school, one way I used to learn was this:

De nouvelles façons de l'utiliser comme moteur pour faire le bien.

about ways that we can use it as a force for good.

J'ai cessé de prendre soin de moi de bien des façons.

I stopped caring for myself in many ways.

Pour toutes nos façons de ne pas compter sur votre force.

for all the ways that we have not relied on your strength.

De toutes façons, je peux y aller si la pluie cesse.

At any rate, I can go out when it stops raining.

Il y a pas mal de façons de tuer un chat.

There's more ways than one to kill a cat.

- Trois façons: à travers un webinaire, à travers un opt-in,

- Three ways: through a webinar, through an opt-in,

10 façons de doubler votre le trafic du moteur de recherche?

10 ways to double your search engine traffic?

Vous voulez discuter de la 101 façons de faire quelque chose.

you want to discuss the 101 ways to do something.

"appelé 101 façons de booster votre Trafic par l'auteur Neil Patel.

"called 101 Ways to Boost Your Traffic by author Neil Patel.

Comme 10 façons de doubler Votre trafic de moteur de recherche,

like 10 Ways to Double Your Search Engine Traffic,

Comme 101 façons de doubler Votre trafic de moteur de recherche.

like 101 Ways to Double Your Search Engine Traffic.

Il s'avère que nous pouvons dessiner ce E de deux façons différentes

It turns out that we can draw this "E" in one of two ways

Mais qu'il s'agit de former des nouvelles façons de voir les problèmes

but rather about forming new ways to see problems

Trois façons peu orthodoxes de stimuler vos classements de moteur de recherche

three unorthodox ways to boost your search engine rankings

Télécharger la feuille de triche sur 10 façons de doubler votre trafic

download the cheat sheet on 10 ways to double your traffic

10 façons simples de doubler le trafic de votre moteur de recherche.

10 effortless ways to double your search engine traffic.

- Je me fiche que tu y ailles ou pas. J'y vais de toutes façons.
- Je me fiche que vous y alliez ou pas. J'y vais de toutes façons.

I don't care if you go or not. I'm going anyway.

Mais il y a deux façons de procéder. Vous allez en choisir une.

But there's a couple of different ways I can do this. And you're gonna choose which.

Je pense qu'il est temps de changer nos façons de gérer les déchets.

I think it is about time we changed our ways of disposing of waste.

Il y a de meilleures façons de faire choses et nous avons tort.

there's better ways to do things and we're wrong.

Donc, quand vous voyez des listes comme 15 façons de perdre 10 livres

So when you're seeing lists like 15 ways to shed 10 pounds

Et une de leurs façons de célébrer est le tir à l'arme à feu.

and one of the ways that they celebrate is by shooting guns.

Le vernis à ongles est inutile : personne ne regarde des ongles de toutes façons.

Nail polish is useless: no one looks at nails anyway.

Je me fiche que tu y ailles ou pas. J'y vais de toutes façons.

I don't care if you go or not. I'm going anyway.

Mon année en Afrique a été une expérience très instructive de beaucoup de façons.

My year in Africa was a very educational experience in many ways.

L'amour est immortellement jeune, et les façons de l'exprimer sont et demeureront éternellement vieilles.

Love is immortally young, and the ways of expressing it are and will remain forever old.

Il y a tellement de façons différentes de accomplir cela, il vous suffit d'obtenir

There's so many different ways to accomplish this,

Le fait est que de bien des façons et dans tant d'endroits dans le monde,

But the fact is in so many ways and in so many places around our world,

De nombreux logogrammes ne sont jamais que des expressions idiomatiques graphiques, des « façons de parler ».

Many logograms are just graphical idiomatic expressions, "figures of speech."