Translation of "Essayant" in English

0.007 sec.

Examples of using "Essayant" in a sentence and their english translations:

Je mourrai en essayant.

I'll die trying.

Fourmis essayant de plaire stupide.

ants work with straight logic.

essayant d'utiliser un distributeur de savon.

and they were trying to use an automated soap dispenser.

De moi essayant de vous aider.

from me trying to help you out.

essayant de comprendre la cause d'une maladie,

with an eye towards understanding the cause of disease,

essayant de comprendre ce qu'il se passait.

trying to figure out what is going on.

Tout le monde poussait, essayant de s'échapper.

Everyone was pushing, trying to escape.

Tom a vu Mary essayant de s'échapper.

Tom saw Mary trying to escape.

Bootstrap, essayant pour le faire vous-même.

bootstrapping, trying to make it out yourself.

- Ils sont morts en essayant de sauver les autres.
- Elles sont mortes en essayant de sauver les autres.

They died trying to save others.

En essayant de comprendre et résoudre la haine,

So in trying to understand and solve hate,

J'ai fait la première étude essayant de définir

I did the first study that attempted to quantify

Qui regardent une balle essayant de franchir un obstacle.

watching a ball trying to struggle up a hill.

Ils sont morts en essayant de sauver les autres.

They died trying to save others.

Sami essayant de se suicider ? C'est juste des bêtises.

Sami trying to kill himself? It's just nonsense.

essayant de les faire suivre un jeu de règles strictes

trying to get them to follow a strict set of rules

essayant de déterminer pourquoi les autistes sont comme ils sont

trying to find out why autistic people are the way we are

Deux mères essayant de maintenir nos garçons très énergiques occupés.

and trying to keep our very energetic boys busy.

Il continua à jouer, essayant en vain de se refaire.

He kept on gambling, trying in vain to recoup his losses.

Maintenant, la plupart d'entre vous sont probablement essayant de comprendre,

Now most of you are probably trying to figure out,

Je suis comme le piquer, essayant de le faire partir.

I'm like poking him, trying to get him going.

J'ai vu une petite fille apeurée essayant de comprendre les choses.

I saw a scared little girl trying to figure things out.

essayant à son tour d'attirer les Byzantins à donner la chasse.

trying in turn to lure the Byzantines into giving chase.

En essayant de définir si notre code postal détermine notre avenir,

In trying to find out whether or not your zip code determines your future,

Je me suis presque noyé en essayant de sauver un garçon.

I came near being drowned, trying to rescue a boy.

Vous apprenez plus en essayant de réparer une TV qu'en la regardant.

You learn more from trying to repair a TV than from watching one.

En essayant de faire comprendre aux gens de l'autre côté de ces problèmes,

by trying to make people on the different sides of these issues understand

Gouvernement quand ils se présentent en essayant de supprimer parties de sa communauté

government when they show up trying to remove parts of his community

Tom est mort en essayant de sauver un enfant d'un bâtiment en feu.

Tom died trying to save a child from a burning building.

La jument alezane qui caracolait, hennit en essayant de se débarrasser de son cavalier.

The prancing chestnut mare whinnied as she tried to get rid of the rider.

Je quitterai cet endroit en essayant de ne pas faire tomber quoi que ce soit.

When I leave here, I'll try not to knock anything down.

Je me redressai dans la fraîcheur du matin, essayant de me rappeler comment j'étais parvenu là.

I sat up in the freshness of the morning, trying to remember how I had got there.

essayant de tourner le flanc russe. Quand ses hommes ont été repoussés, Davout les a ralliés en

trying to turn the Russian flank. When his  men were driven back, Davout rallied them,  

Un navire de guerre ennemi - un sloop britannique, qui s'était échoué en essayant de ravitailler la ville.

an enemy warship – a British sloop, that  had run aground trying to resupply the city.

essayant de localiser l'ennemi dans un vaste paysage. Les chevaux sont morts par milliers de fourrage pauvre

trying to locate the enemy in a vast landscape.  Horses died in their thousands from poor fodder  

Nous nous rapprochons, en essayant de nous comprendre, mais nous ne faisons que nous faire du mal et pleurer.

We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.

Vous apprenez beaucoup en essayant de résoudre des problèmes d'échecs - par exemple, comment les Blancs peuvent échouer et mater dans une certaine position en trois coups.

You learn a lot by trying to solve chess problems - for example, how in a given position white will checkmate in three moves.

Si tu étais un espion essayant de te faire passer pour un natif et que tu le disais de cette manière, il est probable que tu te ferais prendre.

If you were a spy trying to pass as a native speaker and said it that way, you'd likely get caught.