Translation of "Disparaissent" in English

0.004 sec.

Examples of using "Disparaissent" in a sentence and their english translations:

Les abeilles disparaissent.

The bees are disappearing.

Ils disparaissent comme des fantômes.

they vanish like ghosts.

disparaissent très rapidement est de 98%.

clear up very quickly is 98 percent.

Mais lorsque de jeunes enfants disparaissent,

But when small children disappear, of

Ou alors elles implosent simplement, s'effondrent, disparaissent

Or simply they implode, disappear

Ne disparaissent pas complètement dans notre jeu.

don't completely vanish in our game.

Treize mille martinets disparaissent dans une cheminée

Thirteen thousand swifts disappearing down a chimney...

Les instincts de base ne disparaissent pas.

Fundamental instincts will not go away.

Les problèmes ne disparaissent pas. Ils augmentent constamment.

The problems are not going away. They're constantly growing.

98% des entreprises disparaissent dans les trois premières années. »

98% of businesses fail within the first three years."

Partout où les arbres disparaissent sur une grande surface, les

Wherever trees disappear over a large area,

Quand une langue meurt, de précieuses connaissances disparaissent avec elle.

When a language dies, valuable knowledge disappears with it.

Jusqu'à ce que, au bout d'un moment, tous les hommes disparaissent.

until eventually, all the men disappeared,

Et des reliques sacrées… puis disparaissent à travers la mer sombre.

and holy relics… then vanish back across the dark sea.

Nous nous attendons à ce que ces peuplements forestiers disparaissent complètement.

We expect such forest stands to die off completely.

Les étiquettes disparaissent et on voit ce qui est réellement là, maintenant.

The labels disappear, and we see what is actually there, right now.

Lorsque de petits enfants disparaissent, vous ressentez naturellement un sentiment de malaise,

When small children disappear, you naturally have an uneasy feeling,

- Quand nous nous souvenons que nous sommes tous fous, les mystères disparaissent et la vie est expliquée.
- Quand on se souvient qu'on est tous fous, les mystères disparaissent et la vie s'explique.

When we remember that we are all mad, the mysteries disappear and life stands explained.

Combien de langues disparaissent chaque année parce qu'une autre langue semble plus « cool » à ses jeunes locuteurs ?

How many languages disappear each year because another language seems more "cool" to their young speakers?

Lorsque nous nous souvenons que nous sommes tous dingues, les mystères disparaissent et la vie se trouve expliquée.

When we remember we are all mad, the mysteries disappear and life stands explained.

Toute l'Histoire le montre : les idiomes des Etats dominants conduisent souvent à la disparition de ceux des Etats dominés. Le grec a englouti le phrygien. Le latin a tué l'ibère et le gaulois. A l'heure actuelle, 25 langues disparaissent chaque année ! Comprenez bien une chose : je ne me bats pas contre l'anglais ; je me bats pour la diversité. Un proverbe arménien résume merveilleusement ma pensée : « Autant tu connais de langues, autant de fois tu es un homme. »

All History shows: idioms of dominant states often lead to the disappearance of the languages of the dominated states. Greek engulfed the Phrygian. Latin killed the Iberian and Gallic. Currently, 25 languages ​​are disappearing every year! Understand one thing: I'm not fighting against English, I fight for diversity. An Armenian proverb wonderfully summarizes my thought: "The more languages you know, the more you are a person."