Translation of "Discussions" in English

0.005 sec.

Examples of using "Discussions" in a sentence and their english translations:

Les discussions se poursuivent.

The discussions are ongoing.

Trouvez-vous que les discussions

Do you feel like the kinds of conversations

Alors j'ai beaucoup de discussions intenses

So I spend a lot of time in deep conversation

Qui incluaient des discussions de groupe --

which included small group discussion --

Elle ne comprenait pas toutes ces discussions.

She didn't understand all the fuss.

Car il a ces discussions sur la technologie,

because there's all this talk about technology,

Ce problème a tout naturellement attisé les discussions.

That problem naturally invited debate.

Les discussions traiteront du problème de la pollution.

The talks will deal with the problem of pollution.

Les deux parties ont des discussions cette semaine.

The two sides hold talks this week.

ES : Cohh, quelles sont les discussions en cours actuellement ?

ES: So Cohh, what is going on in chat right now?

Offre un espace sécurisant pour avoir des discussions franches.

to be a safe space for open dialogue for people.

Vous permet-il d'avoir des discussions de ce genre ?

about the format of radio that lets you have conversations like these?

Les minutes de nos discussions sont tenues par le secrétaire.

The records of our discussions are kept by the secretary.

Il y aura peut-être des discussions à ce sujet.

There may be discussions about it.

Ce robot ne lui sert pas que pour les discussions à deux,

Not only was it good for these one-on-one communications,

Donc, si on regarde toutes les discussions en anglais à travers le monde,

So, if we looked at all of the English conversations in the whole world,

Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne.

After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.

Les discussions entre les employés et la direction n'aboutirent à aucun résultat clair.

The talk between labor and management yielded no definite results.

Je vais refaire une mosquée, des discussions comme une mosquée devraient toujours avoir lieu

I will make a mosque again, discussions such as a mosque should always be held

Après de nombreux tests et discussions, la voie est libre pour le Global Gate,

After many tests and discussions, the way is clear for the Global Gate,

Récemment, il y a eu beaucoup de discussions à propos de l'éducation à distance.

Recently, there's been a lot of talk about distance education.

- Après pas mal de discussions, nous décidâmes de passer les vacances en Espagne.
- Après bien des discussions, nous avons décidé de passer les vacances en Espagne.
- Après moult discussions, nous avons décidé de passer les vacances en Espagne.
- Après avoir délibéré longuement, nous avons décidé de passer nos vacances en Espagne.

After much debate, we decided to spend our holidays in Spain.

Il paraît qu'il y a une rareté de salles de discussions autrichiennes dans le Web.

There seems to be a scarcity of Austrian chat rooms in the Web.

- Les deux parties ont des pourparlers cette semaine.
- Les deux parties ont des discussions cette semaine.

The two sides hold talks this week.

Il y a eu beaucoup de discussions récemment à propos de l'architecture de la nouvelle école.

There was a lot of talk lately about the architecture of the new school.

- Ils auront des discussions demain.
- Elles auront des discussions demain.
- Ils auront des pourparlers demain.
- Elles auront des pourparlers demain.
- Ce sont eux qui auront des pourparlers, demain.
- Ce sont elles qui auront des pourparlers, demain.

They will hold talks tomorrow.

Dans toutes les discussions qui ont existé et qui sont toujours en cours et qui continueront d'être transmises,

In all the discussions that have existed and are still ongoing and will continue to be passed on,

En temps normal, sur quels forums de discussions vont les Français pour parler de politique, ce genre de choses ?

Normally, which discussion forums do French people use to talk about politics and similar things?

Après de vives discussions, un compromis a été adopté à l'effet que les fumeurs pourront maintenant fumer dans le coin pour fumeurs.

- The compromise which permits a smoker to smoke in the smoking corner was born after heated discussion.
- After a heated discussion, a compromise was adopted. Smokers will be allowed to smoke in the smoking corner.

Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.

The government is looking for ways to monitor online chatter about political issues and correct what it perceives as misinformation.

Si l'espéranto se diffusa aussi largement dans les douze années précédentes, la cause en résida principalement en ce que les discussions théoriques sur la langue elle-même avaient déjà cessé.

If Esperanto was progressing so greatly during the preceding twelve years, the main reason lay in the fact that theoretical discussion concerning the language itself had already ceased.

Récemment, il y a eu beaucoup de discussions sur le rôle du Royaume-Uni dans l'UE. D'abord, la rébellion des députés dans la Chambre des Communes, puis les tentatives de Cameron de redéfinir la politique de l'EU ( visant un " rapatriement des pouvoirs" ) et maintenant un débat du parti Ouvrier sur comment gérer les relations avec l'Europe.

There has been a lot of talk about the UK's role in the EU lately. First, the backbenchers ' rebellion in the House of Commons, then Cameron's attempts to define EU policy (aiming at a “repatriation of powers”) and now a Labour debate on how to deal with Europe.