Translation of "Sortez" in English

0.007 sec.

Examples of using "Sortez" in a sentence and their english translations:

Sortez !

- Get out.
- Get out!
- Leave!

Sortez.

- Get out.
- Get out!
- Go outside.
- Come out.

Sortez, venez!

Come out, come!

Sortez d'ici !

- Get out of here.
- Get out of here!

- Sortez.
- Décampez !

- Get out.
- Get out!

Sortez d'ici.

Go outside.

- Sortez !
- Descendez !

Get down.

- Sortez vos calepins !
- Sortez vos carnets de notes !
- Sortez vos blocs-notes !

- Take out your notebooks!
- Take out your notebooks.

Sortez du lit !

- Get out of bed!
- Get out of bed.

Sortez ou entrez.

Enter or exit.

Vite, sortez d'ici !

Get out of here quickly!

Sortez les ordures !

Take out the trash.

Sortez tous d'ici !

Get out of here, all of you!

Sortez-vous ensemble ?

Are you going out together?

Sortez les ordures.

- Take the garbage out.
- Take the rubbish out.

Sortez d'ici, maintenant !

Get out of here now!

Sortez-la d'ici !

Get her out of here!

Sortez de l'eau.

Get out of the water.

- Sors.
- Dehors !
- Sortez.

- Get out.
- Go outside.

Sortez du camion !

Get out of the truck.

- Sors.
- Sors d'ici.
- Sortez.
- Allez à l'extérieur.
- Sortez d'ici.

Go outside.

- Sortez-vous tous deux ensemble ?
- Sortez-vous toutes deux ensemble ?

Are you two going out together?

Sortez s'il vous plait!

Come out please!

Sortez d'ici et vite.

Get out of here, and quickly.

Sortez de chez moi !

Get out of my house!

Sortez de ma maison !

Get out of my house.

Sortez vos blocs-notes !

- Take out your notebooks!
- Take out your notebooks.

Sortez-vous avec quelqu'un ?

Are you dating anyone?

Sortez de ma chambre !

- Get out of my room.
- Get out of my room!

Sortez de mon lit !

Get out of my bed.

Sortez-moi de là !

Get me out of here.

Sortez de ma cuisine !

Get out of my kitchen.

Sortez de mon siège !

Get out of my seat.

Sortez de mon chemin !

Move out of my way.

Sortez de ma voiture !

Get out of my car.

Sortez de la cuisine !

Get out of the kitchen!

Sortez de la classe.

Get out of the classroom.

Sortez de ma vue !

Get out of my sight.

Sortez tous de l'eau !

Everyone, out of the water!

Sortez de ma vie !

Get out of my life!

Sortez de mon appartement.

Get out of my apartment.

Sortez de notre maison !

Get out of our house.

Sortez de la voiture !

Get out of the car.

Sortez de mon bureau !

Get out of my office.

- Sortez les ordures.
- Sortez les déchets.
- Sortez les détritus.
- Sors les ordures.
- Sors les détritus.
- Sors les déchets.

- Take the garbage out.
- Take out the trash.
- Take the rubbish out.

Sortez d'ici, disent les pilotes.

Get out of here, say the pilots.

Le professeur me dit : « Sortez ! »

The teacher said to me, "Get out!"

Comment vous en sortez-vous ?

How are you getting along?

Ne sortez pas vos mains.

Don't put out your hand.

Sortez d'ici, tout de suite !

Get out of here immediately!

Sortez les oranges du réfrigérateur.

Take the oranges out of the fridge.

Ne sortez pas sans parapluie.

Don't go out without an umbrella.

Est-ce que vous sortez ?

Are you getting off?

- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !
- Déguerpissez.

- Get out of here.
- Get out of here!

Sortez-vous tous deux ensemble ?

Are you two going out together?

- Comment vous en sortez-vous ?
- Comment t'en sors-tu ?
- Comment vous en sortez-vous ?

How do you deal with it?

Sortez vos cahiers et vos stylos.

Get out your notebooks and pens.

- Tout le monde dehors.
- Sortez tous.

Everybody leave.

- Sortez-la d'ici !
- Sors-la d'ici !

- Get her out of here.
- Get her out of here!

- Sors d'ici, maintenant !
- Sortez d'ici, maintenant !

Get out of here now!

- Sors ou entre.
- Sortez ou entrez.

Get out or come in.

- Sors du lit !
- Sortez du lit !

- Get out of bed!
- Get out of bed.

- Sortez du cadre !
- Sors du cadre !

Think outside the box.

Sortez d'ici et ne revenez jamais !

Get out of here and don't ever come back!

Sortez de votre zone de confort

Just step outside of your comfort zone

Ne sortez pas, car il pleut.

Don't go out, as it's raining.

- Sors du passage !
- Sortez du passage !

Move out of the way.

- Sortez de là !
- Sors de là !

Get out of there.

- Sors de l'eau !
- Sortez de l'eau !

Get out of the water.

- Sors du camion !
- Sortez du camion !

Get out of the truck.

- Sortez-le d'ici !
- Sors-le d'ici !

Get it out of here.

- Sors les ordures !
- Sortez les ordures !

- Take out the trash.
- Take the rubbish out.

- Sortez !
- Dégage !
- Dehors !
- Sortez.
- Décampez !
- Décampe !

- Get out!
- Leave immediately.

- Sors d'ici.
- Sors d'ici !
- Sortez d'ici !

- Get out of here.
- Get out of here!

- Vite, sors d'ici !
- Vite, sortez d'ici !

Get out of here quickly!

Sortez les mains de vos poches !

Take your hands out of your pockets.

- Ne sors pas.
- Ne sortez pas.

Don't go outside.