Translation of "D'ensemble" in English

0.003 sec.

Examples of using "D'ensemble" in a sentence and their english translations:

Vous n'avez pas une vue d'ensemble.

You're not looking at the big picture.

Et avoir plutôt une vue d'ensemble.

and start thinking big picture.

Si on veut avoir la vue d'ensemble.

if you want to understand the bigger picture.

Nous devons avoir une vue d'ensemble de

We have to get an overview of

Hannah, l'amie de Niklas, a la vue d'ensemble.

Hannah, Niklas' friend, has the overview.

La meilleure chose à faire, c'est d'obtenir une vue d'ensemble.

the best thing you can do early on is try and get a bird's-eye view.

Cela faisait longtemps que nous avions perdu la vue d'ensemble.

We had lost the overview a long time ago.

Et je voulais prendre du recul pour avoir une vue d'ensemble

and I wanted to take a step back and look at the big picture

L'invitation mesurait également 1 m de hauteur afin de compléter le tableau d'ensemble.

The invitation was also 1 m tall so that it rounds off the overall picture.

Pour un chef d'entreprise, avoir une vue d'ensemble claire de son entreprise est indispensable.

For a business owner, having a clear overview of one's entire business is vital.

- La situation nous avait échappé depuis longtemps.
- Cela faisait longtemps que nous avions perdu la vue d'ensemble.

We had lost the overview a long time ago.

Certaines personnes n'ont pas d'ensemble de principes cohérent ; ils adoptent simplement n'importe quel principe qui leur bénéficie sur le moment.

Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.

Suis ton rêve. Si tu trébuches, n'arrête pas et ne perds pas de vue ton objectif. Continue vers le sommet, car ce n'est qu'au sommet que tu auras une vue d'ensemble.

Follow your dream. If you stumble, don't stop and lose sight of your goal. Press to the top. For only on top can we see the whole view.