Translation of "Confirmer" in English

0.004 sec.

Examples of using "Confirmer" in a sentence and their english translations:

- Veuillez confirmer.
- Merci de confirmer.

Please confirm.

J'appellerai pour le confirmer.

I will call in order to confirm it.

Je peux le confirmer.

I can confirm this.

Nous pouvons le confirmer.

We can confirm this.

- Je suis en mesure de le confirmer.
- Je peux le confirmer.

I can confirm this.

- Je ne peux pas le confirmer.
- Je suis dans l'incapacité de le confirmer.
- Je ne peux pas confirmer cela.

- I cannot confirm this.
- I can't confirm this.
- I can't confirm it.
- I can't confirm that.

- Je ne peux pas le confirmer.
- Je ne peux pas confirmer cela.

- I can't confirm it.
- I can't confirm that.

Je voudrais confirmer Saint Hildegarde.

I would like to confirm Saint Hildegard.

J'aimerais confirmer l'heure de départ.

- I'd like to confirm the departure time.
- I'd like to confirm the hour of departure.

- Je ne peux pas le confirmer.
- Je suis dans l'incapacité de le confirmer.

- I cannot confirm this.
- I can't confirm this.

Cela ne faisait que lui confirmer.

that pretty much confirmed it for her.

Le maître moteur est éteint. Confirmer.

Engine master four off. Confirm.

Veuillez confirmer l'annulation par e-mail.

Please confirm the cancellation by e-mail.

Je ne peux pas le confirmer.

I can't confirm it.

Vous devez confirmer votre adresse mail.

You need to confirm your e-mail address.

Quelqu'un peut-il confirmer votre histoire?

Can anyone confirm your story?

- Je ne peux ni confirmer ni infirmer ceci.
- Je ne peux ni le confirmer ni l'infirmer.

I can neither confirm nor deny this.

J'aimerais confirmer ma réservation pour le 30.

I'd like to confirm my reservation for the 30th.

J'ai appelé pour confirmer mon rendez-vous.

I'm calling to confirm your appointment.

Je suis en mesure de le confirmer.

I can confirm this.

Essayez d'abord de confirmer la variation avec l'oscilloscope.

First, try to confirm the timing by oscilloscope.

N'oubliez pas de confirmer votre réservation à l'avance.

Don't forget to confirm your reservation in advance.

Je ne peux confirmer ni infirmer les rumeurs.

I can neither confirm nor deny the rumors.

Cliquez sur le bouton pour confirmer votre commande.

Click on the button to confirm your order.

Je ne peux ni le confirmer ni l'infirmer.

I can neither confirm nor deny this.

Et la science est en train de confirmer cela.

and that's exactly what the science teaching us.

Nous devrions une fois de plus confirmer ses intentions.

We should confirm his intentions once more.

Cliquez sur le bouton ci-dessous pour confirmer votre commande.

Click on the button below to confirm your order.

Il n'y a aucun moyen de confirmer qu'il est en vie.

There is no way to confirm that he is alive.

Un scanner a permis de confirmer que sa jambe était effectivement cassée.

A scanner allowed one to determine if one's leg was really broken.

Je ne peux pas le confirmer moi-même. Comme je l'ai dit, je ...

I can't confirm that for myself. Like I said, I ...

On ne saurait, en effet, confirmer la validité d’un acte qui n’a jamais existé.

One cannot, in fact, confirm the validity of an act which never existed.

Je vais réfléchir où nous rencontrer et nous pourrons confirmer lorsque le moment approchera.

I’ll have a think about where to meet and we can confirm nearer the time.