Translation of "Compagne" in English

0.003 sec.

Examples of using "Compagne" in a sentence and their english translations:

- Je veux que tu sois ma compagne.
- Je veux que vous soyez ma compagne.

I want you to be my partner.

La renommée n'est pas toujours la compagne du succès.

Fame is not always an accompaniment of success.

Notre compagne Sofia nous conduira aux vues des montagnes au cours

Our companion Sofia will lead us to the sights of the mountains over

- Je vous salue, compagne de la guilde.
- Je te salue, compagne de la guilde.
- Je vous salue, sœur de guilde.
- Je te salue, sœur de guilde.

Hail, guildsister.

- Je veux que tu sois ma compagne.
- Je veux que tu sois mon compagnon.
- Je veux que vous soyez ma compagne.
- Je veux que vous soyez mon compagnon.

I want you to be my partner.

- Elle lui sera de bonne compagnie.
- Elle sera une bonne compagne pour lui.

She will be a good companion for him.

- Comment va ta femme ?
- Comment va ta vieille ?
- Comment va ta mère ?
- Comment va ta compagne ?
- Comment ta mère se porte-t-elle ?
- Comment ta femme se porte-t-elle ?
- Comment ta compagne se porte-t-elle ?
- Comment votre mère se porte-t-elle ?
- Comment votre femme se porte-t-elle ?
- Comment votre compagne se porte-t-elle ?
- Comment va votre femme ?
- Comment va votre compagne ?
- Comment va votre mère ?

- What about your wife?
- How's your old lady doing?

" Reconnais à mon sort les célestes décrets. / C'en est fait ; du destin la volonté jalouse / ne t'a point pour compagne accordé ton épouse. "

"Naught happens here but as the Gods ordain. / It may not be, nor doth the Lord divine / of high Olympus nor the Fates design / that thou should'st take Creusa."

- Mon compagnon de chambrée s'est plaint du bruit.
- Ma compagne de chambrée s'est plainte du bruit.
- Mon camarade de chambrée s'est plaint du bruit.
- Ma camarade de chambrée s'est plainte du bruit.

My roommate complained about the noise.

" Douze jeunes beautés ornent ma cour brillante ; / Déiope, la plus jeune et la plus séduisante, / unie à vos destins par les nœuds les plus doux, / acquittera les soins que j'exige de vous ; / et d'Éole à jamais la compagne fidèle / un jour lui donnera des enfants dignes d'elle. "

- "Fourteen nymphs are in my service, surpassing in comeliness, of whom Deiopea, the most beautiful, I will unite in steadfast marriage to you and declare her your own; that in exchange for such benefits she may dwell with you all her years, and make you the father of beautiful offspring."
- "Twice seven nymphs have I, beautiful to see; / one, Deiopeia, fairest of the fair, / in lasting wedlock will I link to thee, / thy life-long years for such deserts to share, / and make thee parent of an offspring fair."