Translation of "Blesser" in English

0.011 sec.

Examples of using "Blesser" in a sentence and their english translations:

- Ils ne peuvent me blesser.
- Elles ne peuvent me blesser.

They can't hurt me.

Quelqu'un pourrait se blesser.

Someone might get hurt.

Je vais te blesser.

I'm going to hurt you.

Vous pourriez vous blesser.

You could hurt yourself.

- Tu n'arriveras pas à me blesser.
- Vous n'arriverez pas à me blesser.
- Tu ne parviendras pas à me blesser.
- Vous ne parviendrez pas à me blesser.

You can't hurt my feelings.

- Je n'ai jamais voulu te blesser.
- Je n'ai jamais souhaité te blesser.

I never wanted to hurt you.

- Je ne voulais pas te blesser.
- Je ne comptais pas te blesser.

I didn't mean to hurt you.

La peur de blesser l'autre,

fear of hurting somebody else,

Il craignait de la blesser.

He was afraid of hurting her.

Elle craignait de le blesser.

She was afraid of hurting him.

Je ne veux blesser personne.

I don't want to hurt anyone.

On ne peut la blesser.

You can't hurt her.

Je ne voulais blesser personne.

I didn't mean to offend anyone.

Pourquoi voulaient-ils blesser Tom ?

Why would they want to harm Tom?

- Te blesser n'était pas dans mes intentions.
- Vous blesser n'était pas dans mes intentions.

It was not my intention to hurt your feelings.

- Il n'avait pas l'intention de te blesser.
- Il n'avait pas l'intention de vous blesser.

He did not intend to hurt your feelings.

- Il n'avait pas l'intention de te blesser.
- EIle n'avait pas l'intention de te blesser.

He did not intend to hurt your feelings.

- Je ne voulais blesser personne.
- Je n'essayais pas de blesser qui que ce soit.

- I wasn't trying to hurt anybody.
- I wasn't trying to hurt anyone.

Je ne voulais pas te blesser.

I didn't mean to hurt you.

Tom ne peut pas me blesser.

Tom can't hurt me.

Je n'ai jamais voulu blesser personne.

I never wanted to hurt anyone.

Il craignait de blesser ses sentiments.

He was afraid of hurting her feelings.

Tu ne peux plus me blesser.

You can no longer hurt me.

Tom aurait pu se blesser aujourd'hui.

- Tom could've hurt himself today.
- Tom could have hurt himself today.

Je n'ai jamais voulu le blesser.

I never wanted to hurt him.

Je n'ai jamais voulu blesser quiconque.

I never wanted to hurt anyone.

Je ne veux pas la blesser.

I don't want to hurt her.

- Rien ne peut vous blesser. Vous êtes intouchable.
- Rien ne peut te blesser. Tu es intouchable.

Nothing can hurt you. You're untouchable.

« C'est stupide, mec ! Tu pourrais te blesser ! »

'That's stupid, man! You might hurt yourself!'

J'aurais, je pense, peur de blesser l'enfant.

I would be, I think, afraid that I would hurt the child.

Il craignait qu'il puisse blesser ses sentiments.

He was afraid that he might hurt her feelings.

Il n'avait pas l'intention de te blesser.

- He did not intend to hurt your feelings.
- He didn't mean to hurt you.

Je ne veux simplement pas blesser quiconque.

I just don't want to hurt anyone.

Il est facile de blesser ses sentiments.

Her feelings are easily hurt.

Il n'avait pas l'intention de vous blesser.

He did not intend to hurt your feelings.

Vous ne parviendrez pas à me blesser.

You can't hurt my feelings.

Tom n'avait pas l'intention de blesser Marie.

Tom didn't mean to offend Mary.

Tom n'avait pas l'intention de te blesser.

Tom didn't mean to hurt you.

Te blesser n'était pas dans mes intentions.

It was not my intention to hurt your feelings.

Vous blesser n'était pas dans mes intentions.

It was not my intention to hurt your feelings.

On ment parfois pour ne pas blesser l'autre.

Sometimes we lie to keep from hurting someone else's feelings.

Ben, je n'avais pas l'intention de te blesser.

Come on, I didn't mean to hurt you.

Il ne voulait bien sûr pas te blesser.

He did not intend to hurt your feelings.

Nous pourrions nous blesser si nous faisons cela.

We might get hurt if we do that.

- Te blesser n'était pas dans mes intentions.
- Vous blesser n'était pas dans mes intentions.
- Je n'avais pas l'intention de t'offenser.

- I didn't mean to hurt your feelings.
- Offending you wasn't my intention.

Les docteurs font le serment de ne blesser personne.

Doctors take an oath not to harm anyone.

Tom ne veut rien faire qui puisse blesser Marie.

Tom doesn't want to do anything to hurt Mary.

Je n'ai jamais voulu blesser qui que ce soit.

I never wanted to hurt anyone.

Je ne veux pas le blesser dans ses sentiments.

I don't want to hurt her.

Comment oses-tu blesser les gens de cette manière !

How dare you hurt people this way!

Je n'essayais pas de blesser qui que ce soit.

- I wasn't trying to hurt anybody.
- I wasn't trying to hurt anyone.

- Je ne voulais pas te blesser.
- Je ne comptais pas te blesser.
- Je n'avais pas l'intention de te faire de la peine.

I didn't mean to hurt you.

Et il a ajouté : « Je ne veux pas te blesser,

and he said, "I don't want to hurt your feelings,

Mais d'autres incidents sont survenus avec l'objectif de me blesser.

But there were other incidences where the whole purpose was to hurt me.

Elle ne voulait pas blesser quelqu'un en faisant cette remarque.

She didn't mean to offend anyone with her remark.

Je n'avais pas l'intention de blesser qui que ce fut.

- I didn't mean to hurt anyone.
- I didn't mean to hurt anybody.

Ne fais pas le malin ! Tu aurais pu te blesser.

Don't be smug! You could have hurt yourself.

Il essaya de ne pas blesser les sentiments des autres.

He tried not to hurt others' feelings.

Il n'est dans mon intention de te blesser d'aucune manière.

It is not my intent to hurt you in any way.

Je ne veux pas blesser les sentiments de mon fils.

I don't want to hurt my son's feelings.

- Il n'est pas dans mon intention de vous blesser le moins du monde.
- Il n'est dans mon intention de te blesser d'aucune manière.

It is not my intent to hurt you in any way.

- Tu ne peux pas me blesser davantage que tu l'as déjà fait.
- Vous ne pouvez pas me blesser davantage que vous l'avez déjà fait.

You can't hurt me any more than you already have.

- Je ne le dis pas pour te blesser mais c'est la vérité.
- Je ne le dis pas pour vous blesser mais c'est la vérité.

- I'm not saying this to hurt you, but it is the truth.
- I'm not saying this to hurt you, but it's the truth.

J'ai eu de la chance de m'en sortir sans me blesser.

I was lucky enough to escape unhurt.

Ou qui pourrait vouloir les blesser à cause de qui ils étaient.

or want to hurt them because of who they were.

Je ne voulais pas te blesser, et je regrette de l'avoir fait.

I didn't want to hurt your feelings, and I regret that I did.

- Veuillez ne pas me blesser.
- Ne me blesse pas, je te prie.

Please don't hurt me.

Je ne le dis pas pour vous blesser mais c'est la vérité.

I'm not saying this to hurt you, but it's the truth.

Je ne le dis pas pour te blesser mais c'est la vérité.

I'm not saying this to hurt you, but it's the truth.

Je n'avais pas l'intention de blesser qui que ce soit parmi vous.

I never meant to hurt any of you.

Si tu continues à faire ça, tu vas sans doute te blesser.

If you continue doing that, you'll probably get injured.

- Je sais que la dernière chose que tu veuilles faire est de me blesser.
- Je sais que la dernière chose que vous veuillez faire est de me blesser.
- Je sais que la dernière chose que vous vouliez faire est de me blesser.

- I know that the last thing you want to do is hurt me.
- I know that the last thing that you want to do is hurt me.
- I know the last thing you want to do is hurt me.
- I know the last thing that you want to do is hurt me.

Quelqu'un pourrait vouloir me blesser ou me tuer à cause de qui j'étais.

someone might want to hurt you or even kill you because of who you are."

Tu peux te blesser si tu ne suis pas les procédures de sécurité.

You may injure yourself if you don't follow safety procedures.

- Je ne veux faire de mal à personne.
- Je ne veux blesser personne.

I don't want to hurt anyone.

Je ne me suis jamais rendu compte que mes mots pouvaient la blesser.

It never occurred to me that my words would hurt her feelings.

- J'ai fait exprès d'être blessant avec elle.
- J'ai fait exprès de blesser ses sentiments.

I hurt her feelings on purpose.