Translation of "Parviendrez" in English

0.003 sec.

Examples of using "Parviendrez" in a sentence and their english translations:

Vous y parviendrez.

- You can make it.
- You'll make it.

Parviendrez-vous à réparer ma voiture ?

Will you manage to repair my car?

Vous ne parviendrez pas à m'hypnotiser.

You can't hypnotize me.

Lorsque vous y parviendrez, attendez un moment.

When you get there, wait for a while.

Vous ne parviendrez pas à me blesser.

You can't hurt my feelings.

Ne vous en faites pas ! Vous y parviendrez.

Don't worry. You'll make it.

- Tu réussiras peut-être.
- Peut-être réussirez-vous.
- Peut-être y parviendrez-vous.

Maybe you'll succeed.

- Lorsque vous y parviendrez, attendez un moment.
- Lorsque tu y parviendras, attends un moment.

When you get there, wait for a while.

Vous y parviendrez à temps, pour autant que vous ne manquiez pas le train.

You'll get there in time, so long as you don't miss the train.

- Est-ce que vous allez parvenir à réparer ma voiture ?
- Parviendrez-vous à réparer ma voiture ?

Will you manage to repair my car?

- Si vous suivez cette rue, vous parviendrez à la gare.
- Cette rue, si tu la suis, te mèneras à la gare.

If you follow this street, you will get to the station.

- Tu ne peux pas m'hypnotiser.
- Tu ne parviendras pas à m'hypnotiser.
- Vous ne parviendrez pas à m'hypnotiser.
- Vous ne pouvez pas m'hypnotiser.

You can't hypnotize me.

- Ne t'en fais pas ! Tu y arriveras.
- Ne vous en faites pas ! Vous y arriverez.
- Ne vous en faites pas ! Vous y parviendrez.

Don't worry. You'll make it.

- Tu n'arriveras pas à me blesser.
- Vous n'arriverez pas à me blesser.
- Tu ne parviendras pas à me blesser.
- Vous ne parviendrez pas à me blesser.

You can't hurt my feelings.

- Vous y parviendrez à temps, pour autant que vous ne manquiez pas le train.
- Tu y parviendras à temps, pour autant que tu ne loupes pas le train.

- You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
- You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
- If you don't miss the train, you'll get there in time.

Ce n'est pas en disant à nos développeurs et administrateurs déjà bien occupés (ou à d'autres membres de la communauté) dans quel ordre ils doivent s'attaquer aux problèmes ou combien de temps il faut pour les résoudre que vous les propulserez en haut de la liste d'attente et que vous parviendrez à vous faire des amis par la même occasion.

Telling our busy developers and admins (or any other members of the community) the order in which they should tackle issues, or how long it should take to fix them, is not the way to get them to the front of the queue, or to make friends.