Translation of "Aurions" in English

0.008 sec.

Examples of using "Aurions" in a sentence and their english translations:

Nous les aurions aidés.

- We would have helped them.
- We would've helped them.

- Nous aurions dû y aller seuls.
- Nous aurions dû y aller seules.

We should've gone there ourselves.

Nous aurions dû nous marier.

- We should have gotten married.
- We should've gotten married.

Nous aurions pu faire ça.

- We could've done that.
- We could have done that.

Nous aurions pu aider Tom.

We could've helped Tom.

Nous aurions dû faire cela.

- We should have done that.
- We should've done that.

Nous aurions dû le faire.

- We should have done it.
- We should've done it.

Nous aurions pu faire fortune.

We could've made a fortune.

Nous aurions dû faire attention.

We should've paid attention.

- Nous aurions aidé, si vous l'aviez demandé.
- Nous aurions aidé, si tu avais demandé.

- We would have helped, if you had asked.
- We would've helped, if you'd asked.

Nous aurions dû partir plus tôt.

- We should have set off earlier.
- We should have departed earlier.
- We should've departed earlier.
- We should've set off earlier.

Nous aurions dû faire plus attention.

We should have been more careful.

Nous aurions dû suivre son conseil.

We should have taken his advice.

Nous aurions dû faire plus d'efforts.

- We should've tried harder.
- We should have tried harder.

Nous aurions dû rester avec Tom.

- We should've stayed with Tom.
- We should have stayed with Tom.

Nous aurions dû y songer avant.

- We should've thought of this before.
- We should have thought of this before.

Nous aurions dû venir plus tôt.

- We should have come earlier.
- We should've come earlier.

Et nous aurions perdu l'attention depuis longtemps.

and we would have lost attention long ago.

, nous aurions la même chose en vert.

, we would have the same thing in green.

Nous aurions dû lui dire la vérité.

We should have told him the truth.

Nous aurions un choix étendu de possibilités.

We would have a wide range of alternatives.

Nous aurions dû avertir Tom du danger.

- We should've warned Tom of the danger.
- We should have warned Tom of the danger.

Comment aurions-nous pu être aussi stupides ?

How could we have been so stupid?

Pourquoi aurions-nous besoin de faire cela ?

Why would we need to do that?

Nous aurions dû apporter une lampe torche.

- We should've brought a flashlight.
- We should have brought a flashlight.

Nous aurions dû faire ça plus tôt.

- We should've done that earlier.
- We should have done that earlier.

Avec lesquels nous aurions quelque chose à voir ?

that we had something to do something with?

Nous aurions dû prendre en compte les horaires.

- We should have taken the schedule into consideration.
- We should've taken the schedule into consideration.

Je savais que nous aurions dû faire cela.

- I knew we should've done that.
- I knew we should have done that.

Nous aurions dû acheter trois bouteilles de vin.

- We should've bought three bottles of wine.
- We should have bought three bottles of wine.

N'eût été votre courage, nous aurions été tués.

Had it not been for your courage, we would have been killed.

Nous aurions dû t'abandonner pour qu'on puisse t'adopter.

We should have given you up for adoption.

- Je pense que nous aurions tous dû être plus prudents.
- Je pense que nous aurions toutes dû être plus prudentes.

- I think we all should have been more careful.
- I think we all should've been more careful.

Peut-être aurions-nous pu stabiliser cela après tout.

Maybe we could have stabilized that after all.

Alors, en principe, nous aurions ici un climat désertique

Then in principle we would have a desert climate

Nous aurions dû acheter une autre bouteille de vin.

I wish we'd bought another bottle of wine.

Nous aurions dû apporter une autre bouteille de vin.

We should've brought another bottle of wine.

Je n'ai pas pensé que nous en aurions besoin.

I didn't think we'd need it.

Je savais que nous aurions dû essayer d'aider Tom.

- I knew we should've tried to help Tom.
- I knew we should have tried to help Tom.

Alors nous aurions une idée d'où se trouverait la planète,

then we'd have some clue as to where the planet is,

Que nous aurions besoin de quelque chose comme des caméras

that we would need something like body cameras

Et nous montre des mondes dont nous aurions ignoré l'existence.

and shown us worlds that we might have missed.

Nous aurions alors besoin d'un lieu de dialyse pour Maximilian.

We would then need a dialysis place for Maximilian.

Nous avons laissé inachevé ce que nous aurions dû faire.

We have left undone what we ought to have done.

Je pensais que nous aurions pris le petit-déjeuner ensemble.

I thought we would have breakfast together.

- Nous aurions pu faire fortune.
- On aurait pu faire fortune.

- We could've made a fortune.
- We could have made a fortune.

Je pense que nous aurions toutes dû être plus prudentes.

I think we all should have been more careful.

Je continue à dire que nous aurions dû aider Tom.

- I still say we should've helped Tom.
- I still say we should have helped Tom.

- Nous aurions pu faire mieux.
- On aurait pu faire mieux.

- We could've done better.
- We could have done better.

Je pense que nous aurions tous dû être plus prudents.

I think we all should have been more careful.

- En tant qu'équipe, nous sommes déçus. Nous aurions dû remporter la partie.
- En tant qu'équipe, nous sommes déçus. Nous aurions dû remporter la manche.

As a team, we are disappointed. We should have won the game.

Nous n'aurions jamais pensé que nous aurions une année comme 2020,

We never would have thought that we would have a year like 2020

Après si longtemps, nous aurions dû recommencer à revoir la chose

After such a long time, we should actually have started

Fondamentalement, nous aurions dû considérer chaque maison comme une seule maison

Basically, according to the state building regulations

Une minute plus tôt et nous aurions pu voir la reine.

One minute earlier, and we could have seen the Queen.

Si plus de gens avaient voté, nous aurions gagné les élections.

If more people had voted, we would have won the election.

Je savais que nous aurions dû rester à la maison aujourd'hui.

- I knew we should've stayed home today.
- I knew we should have stayed home today.

Nous aurions appris l'espéranto si nous avions eu plus de temps.

We would have learned Esperanto if we'd had more time.

En tant qu'équipe, nous sommes déçus. Nous aurions dû remporter la partie.

As a team, we are disappointed. We should have won the game.

En tant qu'équipe, nous sommes déçus. Nous aurions dû remporter la manche.

As a team, we are disappointed. We should have won the game.

Je suis sûr que nous aurions dû faire demi-tour à gauche.

I'm sure we should've turned left back there.

Nous aurions apporté notre aide, si vous en aviez fait la demande.

We would've helped, if you'd asked.

S'il n'était pas là, nous aurions un problème. Il tond et presse tout.

If he wasn't there, we'd have a problem. He mows and presses everything.

Je pense toujours que nous aurions dû inviter Tom à venir avec nous.

- I still think we should've invited Tom to go with us.
- I still think we should have invited Tom to go with us.

S'ils nous avaient raconté qu'il y a de l'eau, nous n'y aurions pas cru.

If they'd told us there's water, we wouldn't have believed it.

S’il avait fait un peu plus chaud, nous aurions pu prendre un thé au jardin.

We could have our tea in the garden, were it a little warmer.

Nous devrions toujours mettre une ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident.

We always had to put on a safety belt in case we had an accident.

Nous devrions toujours mettre la ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident.

We should always wear a seatbelt in case we have an accident.