Translation of "étonnée" in English

0.014 sec.

Examples of using "étonnée" in a sentence and their english translations:

J'étais étonnée

It was astonishing to me

J'ai été étonnée d'apprendre

I was astonished to learn

- J'étais étonné.
- J'étais étonnée.

- I was astonished.
- I was surprised.

J'étais trop étonnée pour parler.

- I was too astonished to speak.
- I was too surprised to speak.

Je suis étonnée de vous voir.

I'm surprised to see you.

Je suis étonnée de te voir.

I'm surprised to see you.

Je n'en suis pas trop étonnée.

I'm not that surprised by it.

J'ai été étonnée par votre lettre.

I was surprised by your letter.

- J'ai été pris par surprise.
- J'étais étonné.
- J'étais étonnée.

- I was thrown off guard.
- I was surprised.

- Je fus étonné.
- J'ai été étonné.
- J'étais étonné.
- J'étais étonnée.

I was astonished.

- J'étais trop étonnée pour parler.
- J'étais trop étonné pour parler.

- I was too astonished to speak.
- I was too surprised to speak.

Je suis étonnée que votre famille ait une voiture japonaise.

I am surprised that your family has a Japanese car.

- J'étais étonné.
- J'étais étonnée.
- Tu étais étonné.
- J'étais abasourdi.
- J'étais abasourdie.

I was stunned.

- J'ai été étonné d'entendre ce qui s'était passé.
- J'ai été étonnée d'entendre ce qui s'était passé.

I was astonished to hear what had happened.

- J'étais trop étonnée pour parler.
- Je suis resté sans voix tellement j'étais étonné.
- J'étais trop étonné pour parler.

I was too astonished to speak.

- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invité.
- Je suis étonné qu'on ne t'ait pas invité.
- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitée.
- Je suis étonné qu'on ne vous ait pas invitées.
- Je suis étonnée qu'on ne vous ait pas invitée.
- Je suis étonnée qu'on ne vous ait pas invités.
- Je suis étonné qu'on ne t'ait pas invitée.
- Je suis étonnée qu'on ne t'ait pas invitée.

I'm surprised you weren't invited.

- Je suis étonné de vous voir.
- Je suis surpris de te voir.
- Je suis surprise de te voir.
- Je suis étonné de te voir.
- Je suis surpris de vous voir.
- Je suis surprise de vous voir.
- Je suis étonnée de vous voir.
- Je suis étonnée de te voir.

- I'm surprised to see you.
- I am surprised to see you!

Alors qu'elles montaient sur scène pour accepter le prix, Atwood a confié à Evaristo, « Aucune de nous ne s'attendait à gagner ce prix. Je suis très étonnée. J'aurais pensé que j'étais trop vieille. Et comme je n'ai pas vraiment besoin de cette attention, ça me fait énormément plaisir que vous en bénéficiez. »

As the two came to the stage to accept the prize, Atwood said to Evaristo, "Neither of us expected to win this. I'm very surprised. I would have thought that I was too elderly. And I kind of don't need the attention, so I'm very glad that you're getting some."

La reine cependant par cent et cent discours / de la rapide nuit veut prolonger le cours : / s'enivrant à longs traits d'un poison qu'elle adore, / elle interroge Énée, et l'interroge encore. / Elle trouve du charme à ses moindres récits ; / et, quand Priam, Hector, Andromaque et son fils, / ont fait couler ses pleurs, quand son âme étonnée, / en connaissant Achille, a frémi pour Énée, / des guerriers moins fameux veut connaître le nom, les coursiers de Rhésus, / les troupes de Memnon.

With various talks the night poor Dido wore, / and drank deep love, and nursed her inward flame, / of Priam much she asks, of Hector more, / now in what arms Aurora's offspring came, / of Diomede's horses and Achilles' fame.