Translation of "Version" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Version" in a sentence and their dutch translations:

- Acheter la version complète.
- Achetez la version complète.

Koop de volledige versie.

Je préfère cette version.

Ik heb liever deze versie.

Achetez la version complète.

Koop de volledige versie.

- As-tu vu la version non approuvée ?
- Avez-vous vu la version non approuvée ?
- As-tu vu la version non censurée ?
- Avez-vous vu la version non censurée ?

Heb je de ongecensureerde versie gezien?

Une version très simple est :

De zeer eenvoudige versie is dit:

Sa version anglaise est parfaite.

Zijn Engels is perfect.

C'est la version numérique de ça

Er bestaan digitale versies van,

La version courte de « Gangster Quinn ».

afkorting van 'Gangster Quinn'.

Donne-moi ta version des événements.

Geef me jouw versie van de feiten.

Y a-t-il la version sous-titrée ?

Is er de ondertitelde versie?

Quelle version de vous est plus adaptée à l'environnement.

de versie van jou die het best in je omgeving past.

Tout simplement, c'est une version d'Internet alimentée par les gens.

Dit is feitelijk een gebruikersaangedreven versie van het internet.

Je pensais que bon était une version d'un super bébé,

'goed' een bepaalde versie superbaby was,

La version d'avril 2012 d'Ubuntu a été surnommée « Precise Pangolin ».

De Ubuntu-versie van april 2012 heeft de bijnaam "Precise Pangolin" gekregen.

Une version plus mélancolique de « L'homme qui valait trois milliards ».

Ik ben nu een melancholische versie van de 'Man van Zes Miljoen'.

Cet objet-ci était déjà dans la version d'origine du catalogue NGC.

Dit voorwerp stond al in de oorspronkelijke versie van de NGC-catalogus.

- Veuillez lier cette phrase à sa version espagnole.
- Veuillez lier cette phrase à la phrase espagnole.

Gelieve deze zin te linken aan de Spaanse.

En fait, la peinture de l'héroïsme d'Augereau à Arcole Bridge… est bien antérieure à la version plus célèbre

In feite is het schilderij van Augereau's heldhaftigheid bij Arcole Bridge… lang ouder dan de meer bekende

J'ai vu un article sur le blog de Tatoeba qui parlait d'une nouvelle version pour bientôt, l'avez-vous lu ?

Ik zag een artikel op de Tatoebablog over een nieuwe versie die binnenkort uitkomt, hebben jullie het gelezen?