Translation of "Survivre" in Dutch

0.011 sec.

Examples of using "Survivre" in a sentence and their dutch translations:

- J'essaie simplement de survivre.
- J'essaie juste de survivre.
- J'essaye juste de survivre.
- J'essaye simplement de survivre.

- Ik probeer gewoon te overleven.
- Ik probeer alleen te overleven.

Je peux survivre.

Ik kan overleven.

- Je peux survivre seul.
- Je peux survivre tout seul.

Ik kan alleen overleven.

Une carcasse, c'est bon pour survivre.

Een karkas is goed voor de overlever.

C'est de la bonne nourriture pour survivre.

En dat is voor de overlever een geweldige voedselbron.

Chut ! Une carcasse, c'est bon pour survivre.

Heel stilletjes. Een karkas is goed voor de overlever.

Qu'il faut des sens surdéveloppés pour survivre.

...dat er superzintuigen nodig zijn om te overleven.

Nous aurons besoin de ceci pour survivre.

We zullen dit nodig hebben om te overleven.

Que la seule façon pour vous de survivre

dat de enige manier waarop jij zal overleven,

Survivre dans la jungle, ce n'est pas facile.

Overleven in de jungle is geen eenvoudige opgave.

Mais vos bons choix m'ont aidé à survivre

...maar je beslissingen hebben me in leven gehouden,

Et de survivre dans cette région hostile et glaciale.

...en het genadeloze terrein en de bittere kou overleven.

Pour survivre dans la nature, il faut être malin.

Onderdeel van overleven in 't wild is vindingrijk zijn...

Beau travail ! Survivre dans ce désert n'est pas facile,

Goed werk. De woestijn overleven is niet eenvoudig...

- Un poète peut survivre à tout sauf à une erreur d'impression.
- Un poète peut survivre à tout sauf à une coquille.

Een dichter kan alles overleven, behalve een drukfout.

Pour survivre à la prochaine phase de notre existence humaine,

Om deze volgende fase te overleven in ons menselijke bestaan,

La mission, c'est de survivre la journée et la nuit,

De missie is om... ...een dag en een nacht te overleven...

Leurs réserves de miel leur permettent de survivre à l'hiver.

Ze voeden zich in de winter met honing.

C'est ainsi que les histoires ont survécu et continuent de survivre.

Dat is hoe verhalen hebben overleefd en dat altijd zullen blijven doen.

Pour survivre dans la nature, il faut éviter les risques inutiles.

Onderdeel van overleven is... ...geen onnodige risico's nemen.

Notre mission, c'est de survivre à ce climat brutal jusqu'au matin.

Onze missie is dit brute klimaat overleven tot de ochtend...

Dans la nature, un bon abri est le seul moyen de survivre.

Onderdak is in het wild de enige manier om de elementen te overleven.

Grâce à vos bons choix, j'ai réussi à survivre dans ce désert brutal

Je slimme beslissingen hebben me geholpen de meedogenloze woestijn overleven,

Ça se réchauffe déjà, et on ne pourra pas survivre ici bien longtemps.

Het wordt al warmer... ...en we houden het hier niet veel langer uit.

Serrés l'un contre l'autre, ils ont juste assez chaud pour survivre au froid.

Door samen te kruipen, behouden ze net genoeg warmte... ...om de vrieskou te overleven.

C'est très difficile de survivre dans une grande ville comme Tokyo sans s'endetter.

Het is erg lastig om in een metropool zoals Tokio rond te komen zonder geld te lenen.

Mais ils n'ont ni les compétences ni la force pour survivre sans leur mère.

...maar het ontbreekt ze aan kracht en vaardigheid om alleen te overleven.

Même les plus petits doivent faire le voyage afin de survivre à la nuit.

Zelfs de kleintjes moeten de reis maken als ze de nacht willen overleven.

Sans habitat, la population d'orangs-outans ne va pas survivre et prospérer sur cette planète.

Zonder habitat is er geen plek waar de orang-oetang kan overleven... ...en gedijen op deze planeet.

Il commence déjà à faire chaud, et on ne pourra pas survivre ici bien longtemps.

Het wordt al warmer... ...en we houden het hier niet veel langer uit.

Se percher sur une branche fine est la meilleure façon de survivre à la nuit.

Op de dunste tak uitrusten biedt de beste kans om de nacht door te komen.

Au cœur de l'hiver, elle peut survivre des semaines dans cet état proche de la mort.

Hartje winter kan hij wekenlang overleven in deze schijndode staat.

Toutes ces proies en font un terrain d'entraînement idéal pour un jeune jaguar apprenant à survivre.

De hoeveelheid aan prooi maakt dit een ideaal trainingsgebied... ...voor een jonge jaguar die voor zichzelf moet zorgen.

Tandis que la ville s'étend autour de leur forêt, ils apprennent à survivre dans les rues.

Omdat de stad zich uitstrekt tot aan hun leefgebied in het bos... ...leren ze hoe ze op straat moeten overleven.

Et on ne pourra pas survivre ici bien longtemps. On doit se dépêcher de trouver d'autres bestioles.

...en we houden het hier niet veel langer uit. We moeten opschieten en meer beesten vinden.

Et toutes les créatures de la planète doivent trouver un moyen d'y survivre. DU CRÉPUSCULE À L'AURORE

En elk wezen op aarde moet een manier vinden om de nacht te overleven. VAN SCHEMERING TOT OCHTENDGLOREN

Vous m'avez bien aidé dans cette aventure, et vos choix nous ont permis de survivre et de trouver l'antivenin.

Je was een goede partner. Je beslissingen hebben ons veilig gehouden en het tegengif helpen vinden.

Et à eux aussi. La seule façon de survivre à ces rudes nuits d'hiver est de se serrer les coudes.

En dat van hen ook. De enige manier om ijzige winternachten te overleven, is door bij elkaar te blijven.

Et bien sûr, l'orang-outan cherche à vivre et survivre dans un environnement qui a été détruit et il pourrait chercher à se défendre.

...en natuurlijk wil de orang-oetang leven en overleven... ...in de omgeving die is vernietigd en zal zichzelf proberen te verdedigen.