Translation of "Oubliez" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Oubliez" in a sentence and their dutch translations:

- Oubliez-le !
- Oubliez ça.

Vergeet het maar.

Oubliez !

- Vergeet dat!
- Vergeet het!
- Vergeet het nu maar.

- Oublie !
- Oublie-le !
- Oubliez !
- Oubliez-le !
- Laissez tomber.
- Oubliez ça !

Vergeet het!

- Oubliez-le !
- Oublie ça.
- Oubliez ça.

- Onmogelijk.
- Vergeet het maar.

- Oubliez vos femmes !
- Oubliez vos épouses !

Vergeet jullie vrouwen!

- Oublie !
- Oubliez !

- Vergeet het nu maar.
- Laat maar zitten.

Oubliez-la.

Vergeet haar.

Oubliez-le !

- Vergeet dat!
- Vergeet het maar.
- Vergeet het!

Oubliez-nous.

Vergeet ons.

Oubliez-les.

Vergeet ze maar.

Oubliez cela.

Negeer dat.

Oubliez-les !

Vergeet ze!

Oubliez-le.

Vergeet hem.

- Oublie-le !
- Oubliez !
- Oubliez-le !
- Oublie ça !

Vergeet dat!

Oubliez vos femmes !

Vergeet jullie vrouwen!

Pardonnez et oubliez.

Vergeef en vergeet.

- Oublie-moi.
- Oubliez-moi.

Vergeet me.

- Oublie-la.
- Oubliez-la.

Vergeet haar.

- Oublie Tom.
- Oubliez Tom.

Vergeet Tom.

- Oublie-le.
- Oubliez-le.

Vergeet hem.

- Oublie-nous.
- Oubliez-nous.

Vergeet ons.

- Oubliez-les.
- Oublie-les.

Vergeet ze maar.

Ne nous oubliez pas !

Vergeet ons niet!

Oubliez ça tout de suite.

Vergeet dat nu maar.

- Laisse tomber !
- Laissez tomber !
- Oubliez ça !

- Daar kun je naar fluiten!
- Dat kun je op je buik schrijven!
- Dat kun je vergeten!
- Vergeet het maar!

- Oubliez vos peines.
- Oublie tes chagrins.

- Vergeet je zorgen.
- Vergeet uw zorgen.
- Vergeet jullie zorgen.
- Vergeet je verdriet.
- Vergeet uw verdriet.
- Vergeet jullie verdriet.

- Oublie cette histoire !
- Oubliez cette histoire !

Vergeet dat verhaal!

- Oubliez notre conversation.
- Oublie notre conversation.

Vergeet ons gesprek.

- Oublie-le.
- Oubliez-le.
- Laisse-le tomber !

Vergeet hem.

- Ne nous oublie pas !
- Ne nous oubliez pas !

Vergeet ons niet!

- Oublie ! C'est trop risqué.
- Oubliez ! C'est trop risqué.

Laat gaan! Het is te riskant.

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le !
- Laissez tomber.
- Oubliez ça !

- Vergeet hem.
- Vergeet dat.
- Daar kun je naar fluiten!
- Dat kun je op je buik schrijven!
- Vergeet het maar!
- Vergeet het.
- Vergeet 't maar!
- Schei uit.

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le.
- Laisse.
- Laissez.
- Oubliez ça !

Laat maar.

- Laisse tomber.
- Oublie.
- Oublie-le.
- Oublie ça.
- Oubliez ça !

Vergeet dat.

- Oublie ce que j'ai dit !
- Oubliez ce que j'ai dit !

Vergeet wat ik zei.

C'est bien beau tout ça, mais vous oubliez quelque chose.

Dat is allemaal goed en wel, maar u vergeet iets.

- Oubliez ça.
- Ça ne risque pas d'arriver.
- Jamais de la vie.

- Vergeet het maar.
- Geen kans.
- Weinig kans.

- Laisse.
- Laissez.
- Ne dérange pas.
- Ne dérangez pas.
- Ne te fatigue pas.
- Oubliez ça !

- Laat maar.
- Doe geen moeite.

- Ne faites pas attention à ça.
- Ignore ça.
- Ignorez ça.
- N'en tenez pas compte.
- Oubliez cela.
- Oublie cela.

Negeer dat.

- Oublie ! C'est trop risqué.
- Oubliez ! C'est trop risqué.
- Laisse tomber ! C'est trop risqué.
- Laissez tomber ! C'est trop risqué.

Laat gaan! Het is te riskant.