Translation of "L'une" in Dutch

0.007 sec.

Examples of using "L'une" in a sentence and their dutch translations:

L'une mâle, l'autre femelle.

een mannelijke en een vrouwelijke.

- L'une des pommes tomba au sol.
- L'une des pommes tomba par terre.

Een van de appels viel op de grond.

C'est l'une des règles fondamentales.

Dit is een van de basisregels.

C'était l'une de ces choses.

Dat was zo een van die dingen.

L'une des réponses est exacte.

Een van de antwoorden is juist.

L'une des réponses est correcte.

Een van de antwoorden is juist.

C'est l'une de nos spécialités.

Het is een van onze specialiteiten.

- Est-ce là l'une de tes créations ?
- Est-ce là l'une de vos créations ?

Is dat daar een van uw creaties?

Aujourd'hui, Stella, l'une de ces filles,

Vandaag staat Stella, een van die meisjes,

L'une pour les descendants des Chinois

Een over mensen van Chinese afkomst

Être l'une des dernières à émerger

Een van de laatste zijn...

Je fais deux boucles, l'une devant l'autre.

Twee lussen... ...de een voor de andere.

- Il s'agit de l'un des leurs.
- Il s'agit de l'une des leurs.
- C'est l'un d'eux.
- C'est l'une d'elles.

Hij is er een van.

L'une des premières choses que faisaient les assaillants

Een van de eerste dingen die aanvallers deden

Ce sera l'une de leurs dernières baignades ensemble.

Dit zal een van hun laatste zwempartijen samen zijn.

Londres est l'une des plus grandes villes mondiales.

Londen is een van de grootste steden ter wereld.

- C'est l'une des miennes.
- C'est l'un des miens.

Het is een van mij.

Elle tomba amoureuse de l'une de ses élèves.

Ze werd verliefd op één van haar leerlingen.

São Paulo est à la fois l'une des villes les plus pauvres et l'une des plus riches du monde.

São Paulo is tegelijkertijd één van de armste zowel als één van de rijkste steden ter wereld.

- L'une des pommes tomba au sol.
- L'une des pommes tomba par terre.
- Une des pommes est tombée par terre.

Een van de appels viel op de grond.

L'une des innovations les plus récentes en production alimentaire

maar een van de meer recente innovaties in de productie van levensmiddelen,

Et à trouver l'une des créatures que l'on cherchait.

en ons naar een van de beestjes geleid waar we naar zochten.

Yokohama est l'une des plus grandes villes du Japon.

Yokohama is een van de grootste steden in Japan.

Paris est l'une des plus grandes villes au monde.

Parijs is een van de grootste steden van de wereld.

Rome est l'une des plus anciennes villes en Europe.

Rome is een van de oudste steden van Europa.

- L'un d'eux est un espion.
- L'un d'entre eux est un espion.
- L'une d'elles est une espionne.
- L'une d'entre elles est une espionne.

- Eén van hen is een spion.
- Eén van hen is een spionne.

Paris est l'une des villes que j'ai visitées l'an passé.

Parijs is een van de steden die ik vorig jaar bezocht heb.

Tandis que nous parlions, nos mains se cherchaient l'une l'autre.

Terwijl we spraken, zochten onze handen elkaar.

Le Taj Mahal est l'une des sept merveilles du monde.

De Taj Mahal is één van de zeven wereldwonderen.

- Ils se regardaient l'un l'autre.
- Elles se regardaient l'une l'autre.

Zij keken naar elkaar.

Tatoeba commence à ressembler à l'une des bibliothèques labyrinthiques de Borges.

Tatoeba begint op een van de doolhofbibliotheken van Borges te gelijken.

Si deux personnes ont la même opinion, l'une d'elles est inutile.

Als twee personen dezelfde opinie hebben, is een van hen overbodig.

Le travail de correction est l'une des principales tâches de l'éditeur.

Het corrigeerwerk is een van de belangrijkste taken van de uitgever.

Est l'une des erreurs les plus débilitantes dans votre quête de soi.

een enorme handicap op weg naar jezelf zijn.

La pêche au colin est l'une des plus importantes des États-Unis,

En de koolvis-visserij is de grootste visserij van het land,

L'une de leurs nombreuses difficultés à s'adapter à un monde plus lumineux.

Een van de vele dingen waarmee ze worstelen om zich aan te passen.

Singapour est désormais l'une des villes les plus hospitalières pour les animaux.

Singapore is nu een van de meest diervriendelijke steden in de wereld.

Elle serait l'une de ces 1/20 enfants morts à la naissance.

Ze zou één van die een-op-twintig zijn.

La surveillance de masse, d'un autre côté, ne protège ni l'une ni l'autre.

Algehele surveillance echter beschermt geen van beide.

L'une des forces de la science est qu'elle est faite par des gens,

Een sterke kant van natuurwetenschap is dat het mensenwerk is

L'une des faiblesses de la science est qu'elle est faite par des gens,

Maar dat de wetenschap mensenwerk is, is tegelijk een zwakke kant.

Une étoile de mer. L'une des visiteuses les plus voraces de la nuit.

Een zeester. Een van de gulzigste bezoekers van vanavond.

Elle s'assit sur la plage vide, regardant rouler les vagues, l'une après l'autre.

Ze zat op een leeg strand naar de één voor één aanspoelende golven te kijken.

L'assaut du Sixième Corps a brisé la gauche russe, conduisant à l'une des victoires

De aanval van het Zesde Korps verbrijzelde de Russische linkerzijde, wat leidde tot een van de meest

Napoléon fit plusieurs nominations douteuses en 1815: l'une devait choisir Soult comme son nouveau

Napoleon maakte in 1815 verschillende dubieuze benoemingen: een daarvan was om Soult als zijn nieuwe

La machine à laver fut l'une des plus grandes inventions de tous les temps.

De wasmachine was een van de grootste uitvindingen aller tijden.

Vous avez fait de bons choix aujourd'hui. On a trouvé l'une des créatures que l'on cherchait.

Je hebt slimme beslissingen genomen... ...en we hebben 'n beest gevonden dat we zochten.

- Elle tomba amoureuse de l'un de ses élèves.
- Elle tomba amoureuse de l'une de ses élèves.

Ze werd verliefd op één van haar leerlingen.

Explorer la mine abandonnée était une bonne idée. On a trouvé l'une des créatures que l'on cherchait,

De verlaten mijn ingaan was een goed idee. En we hebben een van de dieren gevonden waar we naar zochten...

A rapidement amassé l'une des grandes collections d'art en Europe, d'une valeur estimée à 1,5 million de

hij al snel een van de grote kunstcollecties in Europa vergaarde, ter waarde van naar schatting 1,5 miljoen

La lettre "ß" est l'une des rares choses à propos de laquelle la Suisse n'est pas neutre.

De letter "ß" is één van de weinige dingen waarin Zwitserland niet neutraal is.

Napoléon aurait occupé Bruxelles, ou si l'une des deux armées avait choisi de le combattre, il l'aurait détruit.

Napoleon zou Brussel hebben bezet, of als een van beide legers ervoor had gekozen om de strijd te voeren, het zou hebben vernietigd.

- Mais les changements proposés se contrariaient l'un l'autre.
- Mais les modifications proposées allaient l'une à l'encontre de l'autre.

Maar de voorgestelde wijzigingen waren met elkaar in tegenspraak.

L'Adagio en sol mineur de Tomaso Albinoni est l'une des œuvres les plus appréciées de la musique classique.

Het adagio in g-mineur, dat toegeschreven is aan Tomaso Albinoni, is een van de meest geliefde werken uit de klassieke muziek.

- Boston est l'une des villes que je veux vraiment visiter.
- Boston fait partie des villes où j'ai vraiment envie d'aller.

Boston is een van de steden die ik echt wil bezoeken.

- M. Smith est une connaissance à elle.
- M. Smith est une de ses connaissances.
- M. Smith est l'une de ses connaissances.

Meneer Smith is een kennis van haar.

- Un des principaux produits de ce pays est le café.
- L'une des plus grosses productions de ce pays est le café.

Eén van de belangrijkste producten van dit land is koffie.

- Soyons honnêtes l'un avec l'autre.
- Soyons honnêtes l'une avec l'autre.
- Soyons honnêtes les uns avec les autres.
- Soyons honnêtes les unes avec les autres.

We moeten eerlijk tegen elkaar zijn.

La mélisse est l'une des plus anciennes plantes médicinales connues. Depuis plus de deux mille ans, la mélisse de citron est très appréciée en médecine.

Citroenmelisse is een van de oudste bekende geneeskrachtige kruiden. Al meer dan tweeduizend jaar is de Citroenmelisse hoog gewaardeerd in de geneeskunde.

Ma petite sœur et moi jouions souvent à chat. Nous courions l'une après l'autre, et celle de derrière touchait celle de devant en criant : « C'est toi le chat ! »

Mijn zusje en ik deden vaak tikkertje. Dan renden we achter elkaar aan, en de achterste probeerde de voorste te tikken en riep: "Tikkie, jij bent hem!"

- Paris est une des plus grandes villes dans le monde.
- Paris est une des villes les plus grandes du monde.
- Paris est l'une des plus grandes villes au monde.

Parijs is een van de grootste steden van de wereld.

- Je pense que nous pourrions nous aider mutuellement.
- Je pense que nous pourrions mutuellement nous aider.
- Je pense que nous pourrions nous aider l'un l'autre.
- Je pense que nous pourrions nous aider l'une l'autre.

Ik geloof dat we elkaar zouden kunnen helpen.

- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer.
- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer l'un de l'autre.
- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer l'une de l'autre.
- Ils sont si semblables que je ne peux jamais les distinguer les uns des autres.

Ze lijken zo op elkaar dat ik ze nooit uit elkaar kan houden.