Translation of "Cour" in Dutch

0.006 sec.

Examples of using "Cour" in a sentence and their dutch translations:

- Ma maison a une petite cour.
- Ma maison comporte une petite cour.

Mijn huis heeft een klein tuintje.

- La Cour suprême a annulé une décision antérieure.
- La Cour suprême a cassé un arrêt précédent.

- Het Hooggerechtshof heeft een eerdere beslissing vernietigd.
- Het Hooggerechtshof vernietigde een eerdere beslissing.

Lui faire la cour est une entreprise périlleuse.

Hofmakerij is een riskante bezigheid.

Il y a un paon dans la cour.

Er loopt een pauw op de binnenplaats.

L'épouvantail dans la cour est tombé durant l'ouragan.

De vogelverschrikker in de achtertuin viel om tijdens de orkaan.

Tom a planté trois pommiers dans sa cour.

Tom plantte drie appelbomen in zijn tuin.

J'ai attaché mon chien à l'arbre dans la cour.

Ik bond mijn hond aan de boom in de tuin vast.

Il y a un combat de coq dans la cour.

Er gebeurt een hanengevecht in de binnenplaats.

à la bataille d'Auerstedt, et fut presque passé en cour martiale…

in de Slag bij Auerstedt, en werd hij bijna voor de krijgsraad gebracht ...

Je dois commencer à faire la cour à des femmes plus sophistiquées,

Ik moet het gaan aanleggen met wat verfijndere vrouwen,

Un seul homme a survécu - Vöggr, l'homme le plus faible de la cour de Hrolf.

Slechts één man heeft het overleefd: Vöggr, de zwakste man aan het hof van Hrolf.

cour: «Je vais te faire dix coups de fusil à 30 pas», lui dit-il:

binnenplaats: "Ik zal tien schoten op je hebben met een musket op 30 passen", zei hij tegen hem:

- Les insectes dans le jardin doivent être combattus !
- Il faut combattre les insectes dans la cour arrière !

De insecten in de achtertuin moeten bestreden worden!

Site traditionnel de la cour du roi Hrolf, qui est maintenant le petit village de Lejre au Danemark.

site van het hof van koning Hrolf, dat nu het kleine dorpje Lejre in Denemarken is.

Et la blague est en fait sur le roi Ella, parce qu'il y a ce vocabulaire de basse-cour,

En de grap gaat eigenlijk over koning Ella, want er is een boerenvocabulaire, zwijntjes

Ses aventures le conduisirent à l'est jusqu'à la ville de Kiev, où il servit à la cour du grand

Zijn avonturen voerden hem oostwaarts naar de stad Kiev, waar hij diende aan het hof van grootvorst

Le lendemain, traversant la cour en courant, le sourd lui cria : Petite mère, si jamais vous avez besoin de quelque chose, servez-vous !

De volgende dag riep de dove, terwijl hij de binnenplaats over rende, naar haar: "Als u iets nodig heeft, moedertje, neemt u het maar!"