Translation of "Commune" in Dutch

0.008 sec.

Examples of using "Commune" in a sentence and their dutch translations:

C'est une erreur commune.

Dat is een veelvoorkomende fout.

Pour faire entendre notre voix commune.

om onze stem samen te laten horen.

Dînent ensemble dans la cuisine commune.

via een gemeenschappelijke keuken.

Quelle est la langue commune au Pérou ?

Wat is de algemene taal in Peru?

La musique est une langue commune pour l'humanité.

Muziek is een gemeenschappelijke taal voor de mensheid.

Le projet est une initiative de la commune.

Het project is een initiatief van de gemeenschap.

C'est dans la diversité que nous trouvons notre force commune.

In onze diversiteit vinden we onze collectieve sterkte.

- Je vis dans une ville.
- Je vis dans une commune.

Ik woon in een stad.

- L'Allemagne borde la France.
- L'Allemagne a une frontière commune avec la France.

Duitsland grenst aan Frankrijk.

- La musique est une langue commune pour l'humanité.
- La musique constitue le langage universel.

Muziek is de universele taal.

Le cimetière des échantillons regroupe les échantillons vocaux qui n'ont pas été retenus dans le jeu de données de la Voix commune.

Het fragmentenkerkhof bestaat uit stemfragmenten die niet in de Common Voice-dataset zijn opgenomen.

Le matin, toute la commune semble bouillonnante d'activité, mais à mesure que le soleil monte, l'énergie diminue et une humeur langoureuse s'installe après le repas de midi.

's Ochtends lijkt de hele gemeente te bruisen van de activiteit, maar naarmate de zon stijgt, zakt de energie en raakt de stemming na het middageten loom.

Les Soviétiques et nous-mêmes faisons face à la menace commune de destruction nucléaire et il est peu probable que le capitalisme ou le communisme survive à une guerre nucléaire.

Zowel wij als de Sovjets staan voor de gemeenschappelijke dreiging van nucleaire vernietiging en de kans dat het kapitalisme of het communisme een kernoorlog zal overleven is nihil.

La Commune de Paris, considérant que la colonne impériale de la place Vendôme est un monument de barbarie, un symbole de la force brute et de la fausse gloire, une affirmation du militarisme, une négation du droit international, une insulte permanente des vainqueurs aux vaincus, un attentat perpétuel à l'un des trois grands principes de la République française, la fraternité, décrète : La colonne de la place Vendôme sera démolie.

De Commune van Parijs, die van mening is dat de keizerlijke zuil van de Place Vendôme een monument van barbaarsheid is, een symbool van bruut geweld en valse glorie, een bevestiging van het militarisme, een ontkenning van het internationale recht, een permanente belediging van de overwinnaars ten aanzien van de overwonnenen, een eeuwigdurende aanval op een van de drie grote principes van de Franse republiek, de broederschap, heeft het volgende afgekondigd: De zuil van de Place Vendôme zal afgebroken worden.