Translation of "Cool" in Dutch

0.012 sec.

Examples of using "Cool" in a sentence and their dutch translations:

- Reste cool.
- Cool, Raoul !

- Doe het rustig aan!
- Doe het rustig!

- Reste cool.
- Du calme.
- On reste cool.
- Restez cool.

Blijf koel.

Cool, non ?

Supergaaf.

Cool, Raoul !

- Doe het rustig aan!
- Doe het rustig!
- Rustig.
- Rustig maar.

- Du calme.
- On reste cool.
- Restez cool.

Blijf koel.

- Crade !
- Trop cool !

- Te gek!
- Goor!
- Smerig!
- Kras!

Hey ! Deux likes ! Cool.

Hey! Twee likes. Leuk.

Ce n'est pas cool.

Dit is niet cool.

- Restez tranquilles.
- Restez cool.

Blijf koel.

Un like de plus, cool !

Nog een like. Leuk.'

Mais c'est cool à voir.

Best gaaf om te zien.

Il est cool. Il me sent.

Hij maakt het goed. Hij kan me ruiken.

Et c'est plutôt cool à voir.

En best cool om te zien.

- Reste cool.
- Relaxez-vous.
- Tranquillisez-vous.

Kalm aan.

C'est cool pour les hommes de me suivre

Het is cool voor mannen om mij te volgen

- Reste cool.
- Calme-toi !
- Calme-toi.
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Calmez-vous !
- Détends-toi.
- Tranquillisez-vous.
- Tranquille.

- Doe het rustig aan!
- Doe het rustig!
- Rustig aan.
- Rustig maar.

Tout le monde le voit ? Cool, n'est ce pas ?

Ziet iedereen dat? Gaaf, nietwaar?

Le nouveau gadget de Tom est cool, mais inutile.

Toms laatste hebbedingetje is leuk, maar nutteloos.

- Reste cool.
- Ne t'en fais pas.
- Du calme.
- Tranquille.

- Ontspan u!
- Rustig aan.
- Rustig maar.
- Kalm aan.

Et qu'est-ce qui est le plus cool en géologie ?

En wat is het coolste deel van de geologie?

Ça serait trop cool si je pouvais parler dix langues !

Dat zou cool zijn als ik tien talen kon spreken.

« Ce serait plutôt cool d'étudier l'opéra et l'ingénierie en même temps.

"Zou het niet maf zijn om opera- en ingenieursstudies te volgen?

- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Relaxe !
- Détendez-vous !
- Détends-toi !
- Laisse-toi aller !
- Laissez-vous aller !

- Doe het rustig aan!
- Ontspan u!
- Ontspan je!

Ça serait vraiment cool si Obama se laissait pousser une chouette et épaisse coiffure afro.

Hoe vet zou het zijn als Obama een mooi, dik afrokapsel zou laten staan?

- Reste cool.
- Détends-toi !
- Ne t'en fais pas.
- Détendez-vous !
- On se calme !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi !
- Tranquillisez-vous.
- Du calme.
- Doucement !
- Tranquille.

- Doe het rustig aan!
- Doe het rustig!
- Ontspan u!
- Rustig maar.

- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi !
- Du calme.
- Tranquille.

- Ontspan u!
- Rustig maar.
- Ontspan je!

- Calme-toi.
- Détends-toi !
- Détendez-vous !
- Relaxe, Max !
- Cool, Raoul !
- Du calme !
- Relaxe !
- Calme-toi !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Détends-toi.
- Du calme.
- Tranquille.

- Ontspan u.
- Rustig aan!
- Rustig, rustig!
- Ontspan u!
- Kalmeer je!
- Rustig.
- Ontspan je.
- Rustig maar.
- Kalm aan.

- Reste cool.
- Détendez-vous !
- Du calme !
- Calmez-vous !
- Détendez-vous !
- Relaxez-vous.
- Échauffe-toi !
- Échauffez-vous !
- Détends-toi !
- Laisse-toi aller !
- Laissez-vous aller !
- Tranquillisez-vous.
- Du calme.
- Tranquille.

- Ontspan u.
- Ontspan u!
- Ontspan je.