Translation of "Tranquilles" in English

0.027 sec.

Examples of using "Tranquilles" in a sentence and their english translations:

- Restez tous tranquilles !
- Restez toutes tranquilles !

Be quiet, all of you.

Laissez-nous tranquilles et nous vous laisserons tranquilles.

Leave us alone and we'll leave you alone.

Restez bien tranquilles !

Stay very still.

Restez toutes tranquilles !

Be quiet, all of you.

- Soyez tous tranquilles.
- Restez tranquilles, tous autant que vous êtes !

Be quiet, all of you.

Laisse mes trucs tranquilles.

Leave my stuff alone.

Laisse mes affaires tranquilles.

Let my things alone.

Nous les tînmes tranquilles.

We kept them quiet.

Restez tranquilles, les filles !

Be quiet, girls.

- Restez tranquilles.
- Restez cool.

- Keep quiet.
- Stay cool.

Les enfants ne sont jamais tranquilles.

Children are never at rest.

Les bassets sont des chiens tranquilles.

Basset hounds are gentle dogs.

Nous avons gardé les enfants tranquilles.

We kept the children quiet.

S'il vous plaît, tenez-vous tranquilles.

Please sit still.

J'ai dit de les laisser tranquilles.

I said leave them alone.

- Restez calme.
- Restez tranquille.
- Restez tranquilles.

Keep quiet.

Les enfants ne se tiennent pas tranquilles.

Children don't keep still.

Il faut laisser les chiens qui dorment tranquilles.

We should let sleeping dogs lie.

Ils sécurisent leur miel et laissent les employés tranquilles.

They secure their honey and leave the employees alone.

- Reste bien tranquille !
- Restez bien tranquille !
- Restez bien tranquilles !

Stay very still.

Si tu les laisses tranquilles, ils te laisseront tranquille.

If you leave them alone, they'll leave you alone.

Même les nuits n'étaient plus aussi tranquilles et paisibles qu'avant.

Even at nighttime, it was not quiet and peaceful any more.

- Reste tranquille.
- Restez tranquille.
- Restez tranquilles.
- Reste tranquille !
- Taisez-vous.

- Keep quiet.
- Keep quiet!

- Mes enfants sont très calmes.
- Mes enfants sont très tranquilles.

My children are very quiet.

- Ils sont silencieux.
- Elles sont silencieuses.
- Ils sont calmes.
- Elles sont calmes.
- Ils sont tranquilles.
- Elles sont tranquilles.
- Ils sont discrets.
- Elles sont discrètes.

They're quiet.

- Fiche-nous la paix !
- Fichez-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

Leave us alone.

- Donne-nous la paix !
- Fiche-nous la paix !
- Laisse-nous tranquilles !

Leave us alone.

- J'ai dit de les laisser tranquilles.
- J'ai dit de les laisser seuls.

I said leave them alone.

- Il nous a dit de rester calmes.
- Il nous a dit de rester tranquilles.

He told us to stay calm.

J'ai enjoint aux enfants de se tenir tranquilles, mais ils ont continué à faire du bruit.

I ordered the children to stay quiet, but they kept on making noise.

- Reste tranquille pendant que je parle.
- Restez tranquille pendant que je parle.
- Restez tranquilles pendant que je parle.

- Be quiet while I am speaking.
- Be quiet while I'm speaking.

- S'il vous plaît, tenez-vous tranquille.
- S'il vous plaît, tenez-vous tranquilles.
- S'il te plaît, tiens-toi tranquille.

Please sit still.

Traduire ou pas est un choix moral du traducteur. Parfois, il vaut mieux laisser les choses tranquilles dans la langue qui les a produites.

Whether to translate is a moral choice of the translator. Sometimes things are better to be left alone in the language which produced them.

- Il ne faut pas réveiller le chien qui dort.
- Il faut laisser les chiens qui dorment tranquilles.
- On devrait laisser les chiens qui dorment mentir.

- Let sleeping dogs lie.
- We should let sleeping dogs lie.

- Tu peux rester ici si tu veux, aussi longtemps que tu restes tranquille.
- Vous pouvez rester ici si vous voulez, aussi longtemps que vous restez tranquille.
- Vous pouvez rester ici si vous voulez, aussi longtemps que vous restez tranquilles.

You may stay here if you like, as long as you keep quiet.

- Il nous dit de rester calme.
- Il nous a dit de rester calmes.
- Il nous a dit de rester tranquilles.
- Il nous a dit de nous taire.
- Il nous a dit de rester silencieux.
- Il nous a dit de ne pas faire de bruit.

He told us to keep quiet.

Les Strophades ( la Grèce ainsi nomma ces îles ) / aux nochers rassurés présentent leurs asiles ; / et, de loin dominant les flots ioniens, / sur leurs tranquilles bords appellent les Troyens. / Vain espoir ! Céléno, la reine des Harpies, / infecta ces beaux lieux de ses troupes impies, / depuis que Calaïs à leur brutale faim / du malheureux Phinée arracha le festin.

Saved from the sea, the Strophades we gain, / so called in Greece, where dwells, with Harpies, dire / Celaeno, in the vast Ionian main, / since, forced from Phineus' palace to retire, / they fled their former banquet.

La mer rend les vaisseaux à ces tranquilles bords ; / l'hymen promet ses fruits, la terre ses trésors. / Je donne à tous des lois, des champs, des domiciles. / Mais notre sort nous suit dans ces nouveaux asiles : / un air contagieux, exhalant son poison, / charge de ses vapeurs la brûlante saison : / l'eau tarit, l'herbe meurt, et la stérile année / voit sur son front noirci sa guirlande fanée.

Scarce stand the vessels hauled upon the beach, / and bent on marriages the young men vie / to till new settlements, while I to each / due law dispense and dwelling place supply, / when from a tainted quarter of the sky / rank vapours, gathering, on my comrades seize, / and a foul pestilence creeps down from high / on mortal limbs and standing crops and trees, / a season black with death, and pregnant with disease.