Translation of "à paris" in Dutch

0.140 sec.

Examples of using "à paris" in a sentence and their dutch translations:

- Il arrivera à Paris demain.
- Il arrive à Paris demain.
- Il arrive demain à Paris.

- Morgen komt hij in Parijs aan.
- Morgen komt hij aan in Parijs.

- Il arrive à Paris demain.
- Il arrive demain à Paris.

- Morgen komt hij in Parijs aan.
- Morgen komt hij aan in Parijs.

- J'aimerais faire mes études à Paris.
- J'aimerais étudier à Paris.

Ik zou graag in Parijs studeren.

- On a été à Paris.
- Nous avons été à Paris.

We zijn in Parijs geweest.

- Demain je vais à Paris.
- Je vais à Paris demain.

Morgen ga ik naar Parijs.

- Je voulais vivre à Paris.
- Je voulais habiter à Paris.

Ik wilde in Parijs wonen.

Je suis à Paris.

Ik ben in Parijs.

Il neige à Paris.

Het sneeuwt in Parijs.

Sont-ils à Paris ?

Zijn ze in Parijs?

Elle est à Paris.

- Ze is in Parijs.
- Zij is in Parijs.
- Ze zit in Parijs.
- Zij zit in Parijs.

- J'ai été deux fois à Paris.
- J'ai été à Paris deux fois.

Tweemaal ben ik in Parijs geweest.

- J'ai été deux fois à Paris.
- J'ai été à Paris deux fois.
- Je me suis rendu deux fois à Paris.

Tweemaal ben ik in Parijs geweest.

Il arrivera à Paris demain.

- Morgen komt hij in Parijs aan.
- Morgen komt hij aan in Parijs.

Il séjourne actuellement à Paris.

Hij verblijft nu in Parijs.

On a été à Paris.

We zijn in Parijs geweest.

Elle a été à Paris.

Ze is naar Parijs geweest.

Il arrive demain à Paris.

Morgen komt hij aan in Parijs.

Elle est partie à Paris.

Ze is naar Parijs gegaan.

Demain je vais à Paris.

Morgen ga ik naar Parijs.

Je me rends à Paris.

Ik ga naar Parijs.

J'habite en France à Paris.

Ik woon in Parijs, Frankrijk.

Pourquoi était-elle à Paris ?

Waarom was ze in Parijs?

- Je l’ai rencontré lorsque j’étais à Paris.
- Je l'ai rencontré à Paris.
- Je l'ai rencontré tandis que je séjournais à Paris.
- Je le rencontrai tandis que je séjournais à Paris.

Ik heb hem ontmoet toen ik in Parijs was.

- Je me souviens de l'avoir rencontré à Paris.
- Je me rappelle l'avoir rencontré à Paris.
- Je me souviens l'avoir rencontré à Paris.

Ik weet nog dat ik hem in Parijs ontmoet heb.

- Je me rappelle l'avoir rencontré à Paris.
- Je me souviens l'avoir rencontré à Paris.

Ik weet nog dat ik hem in Parijs ontmoet heb.

- J'ai été à Paris deux fois.
- Je suis allé à Paris à deux reprises.

Tweemaal ben ik in Parijs geweest.

J'étais à Paris avec mon épouse.

Ik was in Parijs met mijn vrouw.

J'aimerais faire mes études à Paris.

Ik zou graag in Parijs studeren.

- T'es à Paname ?
- Es-tu à Paris ?

- Ben je in Parijs?
- Bent u in Parijs?
- Zijn jullie in Parijs?

Dorothée devrait aller étudier l'art à Paris.

Dorothea zou kunst moeten gaan studeren in Parijs.

Ma sœur ne travaille pas à Paris.

Mijn zus werkt niet in Parijs.

Je vais à Paris en voiture demain.

Morgen ga ik met de auto naar Parijs.

Je l’ai rencontré lorsque j’étais à Paris.

Ik heb hem ontmoet toen ik in Parijs was.

Ils ont braqué une banque à Paris.

Ze beroofden een bank in Parijs.

Il est né et élevé à Paris.

Hij is een Parijzenaar geboren en getogen.

Ils habitent depuis un an à Paris.

Ze wonen sinds een jaar in Parijs.

- Y'a blindé de trucs à voir à Paris.
- Il y a beaucoup de choses à voir à Paris.

Er zijn veel dingen te zien in Parijs.

- J'ai loué une chambre pour un mois à Paris.
- À Paris, j'ai loué une chambre pour un mois.

In Parijs heb ik voor een maand een kamer gehuurd.

Napoléon à Paris dans une cage de fer.

Napoleon in een ijzeren kooi zou terugbrengen naar Parijs.

Elle est allée à Paris pour étudier l'art.

Ze ging naar Parijs om kunst te studeren.

Elle alla à Paris pour la première fois.

Ze ging voor de eerste keer naar Parijs.

Je me souviens de l'avoir rencontré à Paris.

Ik weet nog dat ik hem in Parijs ontmoet heb.

- Montre-moi les photos que tu as prises à Paris.
- Montre-moi les photos que tu as prises à Paris !

Laat me de foto's zien die je in Parijs genomen hebt.

- Te souviens-tu de la fois où nous sommes allés à Paris ?
- Te souviens-tu de l'époque où nous sommes allés à Paris ?
- Te souviens-tu de l'époque où nous sommes allées à Paris ?
- Vous souvenez-vous de l'époque où nous sommes allés à Paris ?
- Vous souvenez-vous de l'époque où nous sommes allées à Paris ?

Herinner je je de keer dat we naar Parijs gingen?

Et de déménager à Paris pour mon premier emploi.

en naar Parijs verhuisd voor mijn eerste baan.

J'espère aller à Paris pour faire des études d'art.

Ik hoop naar Parijs te gaan om kunsten te studeren.

J'ai loué une chambre pour un mois à Paris.

In Parijs heb ik voor een maand een kamer gehuurd.

J'ai loué une chambre à Paris pendant un mois.

In Parijs heb ik voor een maand een kamer gehuurd.

Mon oncle, qui vit à Paris, vint me voir.

Mijn oom die in Parijs woont kwam langs.

Il y a beaucoup de nouvelles rues à Paris.

Er zijn veel nieuwe straten in Parijs.

Ton frère m'a dit que tu étais allé à Paris.

- Uw broer heeft mij gezegd dat ge naar Parijs geweest zijt.
- Je broer zei dat je naar Parijs was gegaan.

Il y a beaucoup de choses à voir à Paris.

Er zijn veel dingen te zien in Parijs.

Montre-moi les photos que tu as prises à Paris.

Laat me de foto's zien die je in Parijs genomen hebt.

Ce n'est pas à Paris que nous nous sommes rencontrés.

Het is niet in Parijs dat we elkaar ontmoet hebben.

Quand Napoléon est revenu d'exil, Suchet est allé le rencontrer à Paris.

Toen Napoleon terugkeerde uit ballingschap, ging Suchet hem ontmoeten in Parijs.

De retour à Paris, Soult reçoit un accueil de héros de Napoléon.

Bij zijn terugkeer naar Parijs, werd Soult door Napoleon als een held verwelkomd.

Te souviens-tu de la fois où nous sommes allés à Paris ?

Herinner je je de keer dat we naar Parijs gingen?

- Il est né et élevé à Paris.
- C'est un parisien pure souche.

Hij is een Parijzenaar geboren en getogen.

Le 7 décembre 1815, il est conduit dans le jardin du Luxembourg à Paris.

Op 7 december 1815 werd hij de Jardin du Luxembourg in Parijs binnengemarcheerd.

Il faut tourner pendant des heures pour trouver une place de stationnement à Paris.

Je moet uren rondrijden om een parkeerplaats in Parijs te vinden.

Augereau était connu pour être un républicain fiable et, en 1797, Napoléon l'envoya à Paris

Augereau stond bekend als een betrouwbare republikein en in 1797 stuurde Napoleon hem naar Parijs

Il était le maréchal principal à Paris lorsque les Alliés ont attaqué le 30 mars.

Hij was de hoogste maarschalk in Parijs toen de geallieerden op 30 maart aanvielen.

Quand ils se sont rencontrés à Paris, ils se sont réchauffés; Napoléon confie à Ney la délicate

Toen ze elkaar ontmoetten in Parijs, werden ze warm voor elkaar; Napoleon vertrouwde Ney de delicate

- Il y a beaucoup de nouvelles rues à Paris.
- Paris regorge de nouvelles rues.
- Paris compte beaucoup de nouvelles rues.

Er zijn veel nieuwe straten in Parijs.

J'ai longuement réfléchi à si je devais m'établir à Rome ou à Paris et je me suis finalement décidé à rester à Berlin.

Ik heb lang nagedacht of ik naar Rome zou verhuizen of naar Parijs, maar uiteindelijk heb ik besloten om in Berlijn te blijven.