Translation of "Cause" in Chinese

0.010 sec.

Examples of using "Cause" in a sentence and their chinese translations:

- Quelle était la cause de l'explosion ?
- Quelle était la cause de l'explosion ?

爆炸的原因是什么?

La saleté cause des maladies.

污秽导致疾病。

La cause de l'incendie est inconnue.

起火原因不明。

La cause de l'incendie était inconnue.

火災的原因不明。

La police recherche la cause de l'accident.

警察调查事故的原因。

Je suis venu à cause de toi.

我是为你来的。

La cause de la mort est inconnue.

死因不明。

Les rivières débordèrent à cause des pluies torrentielles.

大雨使河水泛滥。

Sa mémoire s'est détériorée à cause de l'âge.

由于年龄的关系,他的记忆力衰退了。

Tom eut des ennuis à cause de Marie.

湯姆因為瑪麗陷入了麻煩。

Cet accident est survenu à cause de ma négligence.

由于我的疏忽,事故发生了。

Nous avons échoué à cause d'un manque de préparation.

我們因缺乏準備而失敗了。

Le match fut annulé à cause de la pluie.

比賽因為下雨取消了。

Quelques vols furent retardés à cause d'un accident mineur.

因為一些小事故,兩、三班機被延遲了。

Nous ne pouvons pas dormir à cause du bruit.

由于噪音,我们无法入睡。

Nous l'avons fait à cause de l'arrêt du gouvernement.

我们这么做是因为政府停摆

La cause de sa mort reste encore un mystère.

他的死因仍然是一個謎。

Pour cause de tempête, l'avion n'a pas pu décoller.

由于暴风雨的关系,飞机没能起飞。

La principale cause de son échec est la fainéantise.

他失败的最主要原因是懒惰。

Je ne peux pas dormir à cause du bruit.

因为太闹,所以我睡不着觉。

L'avion a été retardé à cause du mauvais temps.

由于天气恶劣,飞机延误了。

L'école va bientôt s'arrêter à cause des vacances d'été.

学校很快就要放暑假了。

J'étais en retard pour l'école à cause d'un accident.

因为一起事故,我上学迟到了。

Leur voyage a été retardé à cause du train.

他们的旅行因为火车延期了。

Cette fille est arrogante à cause de sa beauté.

- 那位女生对自己的美貌感到很骄傲。
- 那个女孩因为长得漂亮所以很自大。

Il fut en retard à cause de la neige.

他因為下雪所以遲到了。

- C'est à cause de toi que nous avons été en retard.
- C'est à cause de vous que nous étions en retard.

因为你我们才迟了。

J'ai dû annuler mon voyage à cause de la grève.

由于罢工,我不得不取消了我的行程。

La société a coulé à cause d'un manque de capitaux.

公司由于缺乏资本倒闭了。

L'avion a été en retard à cause du mauvais temps.

由于天气恶劣,飞机延误了。

Le mariage est la cause principale de tous les divorces.

结婚是所有离婚的主要原因。

À cause de son ronflement, je n'ai pas pu m'endormir.

他的鼾声吵得我不能入睡。

Il n'a pas pu venir à cause de sa maladie.

因为他的病,他没能来。

Les horaires de trains furent bouleversés à cause de l'orage.

由於暴風來襲, 火車時刻表變得一團糟。

Nous ne pouvions pas sortir à cause de la pluie.

因为下雨,我们不能出去。

Le prix du chou chuta à cause de la surproduction.

由于产量过剩,卷心菜的价格下降了。

L'école fut fermée une journée à cause de la neige.

学校因大雪停课一天。

Je ne pouvais rien voir à cause de la neige.

因为下雪了,我什么也没能看见。

Le pique-nique a été annulé à cause de la pluie.

由于下雨,野餐泡汤了。

Le train fut retardé à cause des importantes chutes de neige.

火车因大雪被耽搁了。

Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail.

- 因為我這份工作的緣故,我總是要打領帶。
- 因為這份工作的關係,我總是要打領帶。

La dictature c'est "ferme ta gueule", la démocratie c'est "cause toujours".

就算独裁国家是“闭上你的嘴”,民主国家才是“当你放屁”。

Tom se moque toujours de John à cause de son dialecte.

汤姆总是因为约翰的方言嘲笑他。

À cause du réchauffement climatique, les villes pourraient être complétement submergées.

由于全球气候变暖,城市可能被完全地淹没。

Je suis resté à la maison à cause de la pluie.

因為下雨,所以我待在家裡。

J'ai eu une allergie de la peau à cause des produits cosmétiques.

我因为化妆品皮肤过敏了。

À cause du mauvais temps, l'avion arriva avec trois heures de retard.

由于天气不好,飞机迟到了3小时。

Il ne faut pas mépriser un homme à cause de sa pauvreté.

你不能因為別人窮就看不起別人。

Toutes les fleurs du jardin sont mortes à cause du manque d'eau.

由于缺水,花园里所有的花都死了。

- Je suis venu pour toi.
- Je suis venu à cause de toi.

我为你而来。

À cause de sa maladie, il a été obligé d'arrêter de fumer.

因为他的病,他被迫戒烟。

Il était difficile de voir la route à cause de l'épais brouillard.

濃霧使道路很難看清。

Les enfants ont tendance à négliger la lecture à cause de la télévision.

拜電視所賜,現在的小孩都不喜歡看書了。

La machine était trop compliquée pour que nous trouvions la cause du dérèglement.

機器結構很複雜,我們找來找去也找不到故障的原因。

Henri a dû se retirer de la compétition à cause d'un bras cassé.

亨利因为伤了手臂而被撤销了比赛资格。

Il a un visage renfrogné à cause de la prodigalité de sa femme.

他因他妻子的挥霍而闷闷不乐。

Je ne peux pas me concentrer sur mon travail à cause du bruit.

由于噪音,我无法集中精力工作了。

- Certaines personnes mettaient en cause son honnêteté.
- Quelques personnes mettent en doute son honnêteté.

有些人質疑他的誠實。

De nombreux patients atteints du cancer perdent leurs cheveux à cause de la chimiothérapie.

很多癌症患者都因为化疗而脱发。

De mon point de vue, une voiture cause davantage de dommages qu'elle n'apporte de bienfaits.

在我看来,汽车是弊大于利。

À cause de nombreux facteurs malheureux, le nombre de familles mono-parentales est en augmentation.

由于诸多不幸因素,单亲家庭在增长中。

À cause des importantes chutes de neige de ces derniers jours, l'école a annulé les cours.

由于这几天下了很多雪,因此学校停课了。

Les étudiants ne lisent pas beaucoup de livres à cause de la télévision et des BD.

学生因为电视和连环画而不看很多书。

Je suis désolé de ne pas pouvoir vous rencontrer le 27 février à cause d'un imprévu.

- 因为临时有事,我很抱歉在2月27日那天不能跟你们碰面了。
- 因为临时有事,我很抱歉在2月27日那天不能跟您碰面了。

Un tremblement de terre, 8,9 à l'échelle Richter, frappe le Japon et cause un immense tsunami.

日本發生規模8.9的強烈地震, 引發強大海嘯。

Je suis complètement trempé à cause de la pluie. Viendrais-tu me chercher en voiture maintenant?

我浑身都被雨水给淋湿了。你现在能不能开车来接我?

Les accidents de voiture sont la cause principale de décès pour les adolescents aux États-Unis d'Amérique.

交通事故是美国青少年死亡的主要原因。

À cause du changement dans les lois matrimoniales canadiennes, plusieurs homosexuels américains sont allés se marier au Canada.

由于加拿大婚姻法的改变,所以很多美国同性恋者去了加拿大结婚。

- Qu'est-ce qui te cause du souci ?
- Qu'est-ce qui t'inquiète ?
- Qu'est-ce qui te préoccupe ?
- Qu'est-ce qui vous inquiète ?

你着什么急?

Peut-être est-ce à cause de la basse pression de l'air que vous vous enivrez plus facilement dans les avions.

也許這是低氣壓,這意味著你在飛機上更容易喝醉。

- Beaucoup d'écoles sont fermées aujourd'hui à cause de la tempête.
- De nombreuses écoles sont fermées aujourd'hui en raison de la tempête.

今天许多学校因为风暴停课。

La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute.

问题的根源是,在当今世界,愚人充满了自信,而智者充满了怀疑。