Translation of "C’est" in Chinese

0.008 sec.

Examples of using "C’est" in a sentence and their chinese translations:

« C’est bon ? » « Oui, c’est bon. »

“好吃吗?”“哦,好吃。”

- C’est à Tom, ça ?
- C’est à toi ?
- C’est à toi, ça ?
- C’est à Tom ?

- 这是汤姆的吗?
- 这是汤姆的东西吗?
- 这个是汤姆的?

C’est bon.

- 没关系。
- 没事!

C’est comestible ?

这个能吃吗?

C’est fascinant.

非常有趣。

C’est douteux.

我覺得很可疑喔。

C’est trop petit.

太小了。

C’est très bon.

这个真好吃。

C’est Ying Li.

她是李樱。

C’est ton avis.

那是你的想法。

C’est très important.

這是一件十分重要的事。

C’est qui, Tom ?

汤姆是谁?

- C’est à qui, ce verre ?
- C’est à qui, cette tasse ?

这是谁的杯子?

C’est un grand garçon.

他是個大男孩。

C’est une bonne idée !

真是个好主意!

C’est à mon père.

这个是我父亲的。

C’est une vraie personne.

那是一个真正的人。

C’est quoi, ce bruit ?

- 那是甚麼聲音?
- 甚麼聲音?

C’est bientôt le printemps.

春天快來了。

C’est quoi, cette odeur ?

这是什么气味?

C’est trop la honte.

- 好丢脸!
- 真丢脸!

C’est une ville historique.

這是一座古城。

C’est un jeu de mots.

这是个文字游戏。

- Combien ça coûte ?
- C’est combien ?

這是多少?

C’est une histoire tellement triste.

这是一个那么悲伤的故事。

Elle demande comment c’est possible.

她问这怎么可能。

C’est à qui, cette tasse ?

这是谁的杯子?

- D'accord.
- Ça va.
- C’est bon.

行。

- Qui est-ce ?
- C’est qui ?

这是谁啊?

- Trop mignon !
- Que c’est chouette !
- Comme nous sommes bien !
- Quel délice !
- Que c’est adorable !

- 好可愛!
- 好美味!
- 多可爱啊!

C’est exactement ce qu'il a dit.

这就是他所说的。

C’est tout ce que je sais.

這是我所知道的。

- C'est du chinois.
- C’est de l’hébreu.

- 看起来像天书。
- 对我来说这都是鸟语。
- 我对此一窍不通。

C’est difficile d'avoir des idées géniales.

有好主意很难。

L’essence des mathématiques, c’est la liberté.

数学的本质,是自由。

C’est toi qui as dessiné ça ?

这是你自己画的吗?

C’est qui, la copine de Tom ?

汤姆的女朋友是谁?

Tu sais à qui c’est, ça ?

- 这是谁的你知道吗?
- 你知道这是谁的吗?

- L'État c'est moi !
- L’État, c’est moi !

- 朕即國家!
- 朕即国家!

- C'est ton tour.
- C’est à toi.

轮到你了。

Tom, c’est quoi le bonheur pour toi ?

汤姆,对你而言幸福是什么呢?

Qu’est ce que c’est que cette bêtise ?

这是什么废话?

- Il est mon ami.
- C’est mon ami.

他是我的朋友。

Partager sa passion, c’est la vivre pleinement.

分享激情,就是完全沉浸在里面。

Touche un peu ça. C’est super doux.

来摸摸这个感觉一下。真的很柔软啊。

« Tiens, c’est pas là où on était tout à l’heure ? » « Ah oui, on est revenus. C’est bizarre. »

“咦,这里不是之前来过的地方吗?” “真的,走回来了。好奇怪啊。”

Je me suis dit : « C’est une bonne idée. »

我对自己说,“那是个好主意。”

- C’est un bon manuel.
- C'est une bonne méthode.

这本课本很好。

C’est ce qui est expliqué à la fin.

这是在最后解释了的。

C’est un bateau de trente mètres de long.

这艘船的长度是30米。

- Est-ce éloigné ?
- Est-ce loin ?
- C’est loin ?

遠嗎?

- Exactement !
- C'est vrai !
- C'est juste !
- C’est ça !
- Exact.

就是!

- C’est une ville historique.
- C'est une ville historique.

这是一个具有历史价值的城市。

- C’est bientôt le printemps.
- Le printemps est bientôt là.

- 春天就要来了。
- 春天快來了。

- C’est à mon père.
- Ceci appartient à mon père.

这个是我父亲的。

« C’est justement ce que je cherchais », s’exclama-t-il.

「這就是我要找的東西!」他大叫。

- C’est une phrase étrange.
- Voilà une phrase bien étrange.

這是一個奇怪的句子。

- Incroyable !
- C'est incroyable !
- C'est incroyable !
- C’est pas croyable !
- Incroyable !

- 難以置信!
- 难以置信!

- À qui est cette bicyclette ?
- C’est à qui, ce vélo ?

这辆自行车是谁的?

Ce n’est pas un bug, c’est une fonctionnalité non documentée.

这不是一个漏洞,而是一个没有写进文档的特性。

- Ce livre appartient à Tony.
- C’est le livre de Tony.

这是托尼的书。

- C'est très bon.
- C'est très bien.
- C’est très bon.
- Très bien.

这个很好。

- L'homme propose, Dieu dispose.
- Si l’homme propose, c’est Dieu qui dispose.

谋事在人,成事在天。

C’est la seconde fois que j’arrive en Chine par moi-même.

这是我第二次独自到中国。

Jamais la nature ne nous trompe ; c’est toujours nous qui nous trompons.

自然从不会欺骗我们,骗我们的永远是我们自己。

Cela pourrait sembler tiré par les cheveux, mais c’est un réel problème.

这可能听起来牵强,但却是个真实的问题。

- À qui le tour ?
- À qui est le tour ?
- C’est à qui ?

輪到誰了?

C’est dangereux de sauter pour monter à bord d’un train en marche.

跳上一列正在开的火车是很危险的。

- C'est ce que nous voulons savoir.
- C’est ce que nous voulons savoir.

这是我们想知道的事。

- C’est un bon manuel.
- C'est une bonne méthode.
- Ce manuel est bon.

这本课本很好。