Translation of "Traiter" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Traiter" in a sentence and their arabic translations:

Pour traiter ce problème de santé mentale.

لعلاج مشكلة الصحة النفسيّة هذه.

Traiter les personnes avec dignité et respect...

أن نعامل الجميع باحترام ووقار...

Une métaphore sur notre manière de traiter l'information

وتشبيهاً مجازياً على كيفية معالجتنا جميعنا للمعلومات

Ça pourrait aussi signifier qu'on commencerait à traiter

قد يعني ذلك أيضًا أننا قد نتمكن من البدء في معالجة

Tu utilises le porno pour traiter le vrai problème. »

أنت تستخدم هذه الأفلام لعلاج مشكلتك الحقيقية."

Et les médicaments les plus courants pour traiter l'anxiété.

مع الأدوية الشعبية الأخرى لعلاج القلق.

« Commencez par traiter votre personnel avec bienveillance et respect.

"ابدؤوا التعامل مع هؤلاء الأشخاص بحب واحترام.. الآن وفوراً.

- C'est un V.I.P. et nous devons le traiter comme tel.
- C'est une personne très importante et nous devons le traiter comme tel.

هو شخصية مهمة و يجب أن نعامله على هذا الأساس.

Au lieu d'en faire un déchet que quelqu'un doit traiter,

لكن بدلًا من إنتاج مخلف يتعين على شخص ما التعامل معه

Comment peut-on les traiter, sans avoir regardé leur cerveau ?

كيف يمكنك بأي حال من الأحوال أن تعرف ماذا ستفعل لأجلهما إن لم تر حقاً؟

Non pas à sa manière de traiter les citoyens remarquables,

لا تبعاً لجودة معاملته لمواطنيه المتفوقين

L'obstacle le plus important, s'agissant de traiter des perturbations climatiques,

يمكنك أن ترى أن العائق الأكبر للتعامل مع اضطرابات المناخ

Et ce n'est certainement pas facile de nous traiter nous-mêmes

وبالتأكيد ليس من السهل معاملة أنفسنا

Que la musique peut être utilisée pour traiter certains troubles du développement

إمكانية استخدام الموسيقى لعلاج أنواع معينة من أمراض النمو،

Et j'ai fait face à la frustration de traiter avec les bureaucrates

وعانيت من إحباط شديد في التعامل مع البيروقراطيين

Mais que c'est crucial de traiter les gens avec respect et compassion.

لكن عليك أن تعامل الناس بالاحترام والرعاية الرحيمة.

L'autorité souveraine est égaiement celle qui est capable de traiter d'égal à égal

السلطة السيادية هي أيضا واحدة قادر على معاملة متساوية

Pour traiter les troubles du mouvement comme la maladie de Parkinson et les tremblements,

للتعامل مع حركات الأمراض مثل داء باركنسون وداء الارتعاش

Il transmet qu'il sait comment traiter les aides et vous dira où se cache l'épinette.

ينقل أنه يعرف كيف يعالج الإيدز وسيخبرك بالمكان الذي تختبئ فيه شجرة التنوب.

Pour tirer à cheval et traiter une partie des les charges frontales les plus dévastatrices de leur temps.

على إطلاق النار من ظهور الخيل والتصدي لبعض الهجومات الأمامية الأكثر تدميرًا في عصرهم

Mais il y a un homme qui est mort 40 jours après avoir été mordu par l'échide. Il ne s'est pas fait traiter. Il est mort d'une hémorragie.

‫لكننا نعرف رجلاً مات بعد 40 يوماً‬ ‫من تعرضه للدغ من قبل أفعى حارية‬ ‫لأنه لم يتلق العلاج. نزف حتى الموت.‬