Translation of "Proches" in Arabic

0.005 sec.

Examples of using "Proches" in a sentence and their arabic translations:

Nous deviendrons encore plus proches.

أننا سنصبح حتي أقرب.

On sait qu'elles sont proches -

نحن نعرف أن هذه الأشياء قريبة جدًا من بعضها -

- Combien d'amis proches est-ce que tu as ?
- Combien d'amis proches avez-vous ?

كم عندك من الأصدقاء المُقَرّبين؟

Dont on est les plus proches.

الذين كانو الأقرب لك.

Elle a très peu d'amis proches.

لها القليل من الأصدقاء المقربين.

Qui aident leurs proches à s'épanouir.

لتكون عونًا لمن حولهم من الأفراد.

Des planètes étaient si proches de certaines

بعضهم له كواكب قريبة للغاية منه،

Ces deux sites sont même assez proches.

والموقعين ليسا بعيدين عن بعضهما.

Toutes les interconnexions avec les situations proches.

جميع الترابط في الظروف ذات الصلة.

Ils sentent que les lions sont proches,

‫يمكنها الشعور بوجود الأسود،‬

Des souffrances des Allemands aux proches intéressés

من معاناة الألمان إلى الأقارب المهتمين

Combien d'amis as-tu ? Des amis proches.

كم من الأصدقاء تملك؟ أقصد؛ من الأصدقاء المقربين.

Car j'observe les propriétés d'étoiles proches du Soleil.

لأني أدرس خواص النجوم القريبة من الشمس.

Combien d'amis proches est-ce que tu as ?

كم عندك من الأصدقاء المُقَرّبين؟

Ses amis au travail étaient fatigués de leurs proches

تعبت أصدقائه في العمل من الأقارب

Tandis que d'autres étaient proches du point de rupture.

بينما كان الآخرون على أبواب الهزيمة

Ils m'ont donc élevée, et nous étions très proches.

فقاموا بتربيتي وكنت مُقربة منهم.

Et si vous regardez vos cinq amis les plus proches,

فإذا نظرت إلى أصدقائك الخمسة الأقرب،

Deux de mes amis proches m'ont appelée la même semaine

اثنان من أصدقائي المقربين اتصلا بي خلال اسبوع

Nous passons plus de temps à travailler qu'avec nos proches.

نمضي وقتًا أطول بالعمل عن ذلك الذي نخصصه لأحبائنا.

Et ils n'étaient pas aussi proches du marié que moi.

ولم يكونوا قريبين للعريس كما كنتُ أنا،

Et on continue. On doit être proches du village Emberá.

‫ثم سنتابع.‬ ‫ينبغي أن نكون اقتربنا‬ ‫من قرية "إمبارا" الآن.‬

Nous préférons, en majorité, penser à des choses plus proches

معظمنا يفضل التفكير في الأشياء الأقرب فالأقرب،

Mais les gens très proches de moi, qui m'aiment profondément,

ولكن بعد ذلك، الأشخاص المقربين جداً مني والذين يحبونني كثيراً،

Le travail prend le pas sur vos amis et vos proches.

فإن العمل يقف في طريق علاقتك بأصدقائك وأحبائك.

ES : Je suis à TED avec près d'un millier d'amis proches

إي إس: أنا هنا في TED مع حوالي 1000 شخص من أصدقائي المقربين،

Peuvent scruter le monde de nos cousins nocturnes les plus proches.

‫يمكنها رؤية عالم أقربائنا الليليين.‬

J'ai cessé de voir des amis et de communiquer avec mes proches.

توقفتُ عن رؤية الأصدقاء وعن التواصل مع أحبائي.

Je ne verrais plus les gens qui me sont les plus proches.

لم أكن لأرى - في حياتي اليومية - أي من الناس الذين كنت الأقرب لهم.

Une fois qu'ils sont suffisamment proches, les deux camps déchaînent des volées de flèches.

بمجرد أن اقتربت بما فيه الكفاية، أطلق كلا الجانبين وابلا من السهام.

Bien que proches cousins des otaries à fourrure, ils sont sept fois plus gros.

‫ربما تكون قريبة لفقمات الفراء‬ ‫لكنها أكبر منها بـ7 مرات.‬

Le crowdfunding sera-t-il le seul moyen de sauver la vie de nos proches ?

هل سنضطر للجوء إلى التغطية الاجتماعية لإنقاذ حياة أولئك الذين نحبهم؟

- Dabbagh, des proches d'Asma al-Akhras et a géré Asmaa en même temps de l'

الدباغ اقرباء اسماء الاخرس وتمكنت اسماء في ذات الوقت من

Mais les endroits les plus proches où se nourrir peuvent être à plus de 100 km.

‫لكن أقرب مكان لغذائها‬ ‫ربما يبعد أكثر من 100 كيلومتر.‬

Particulier avec le lancement de plusieurs projets avec ses proches, dont le plus important était l'entreprise qui

خصوصاً مع اطلاق عدة مشاريع مع اقاربها كان ابرزها شركة التي

15. Et En fin, vos proches vous appelleront au moindre problème pour solliciter l'intervention de votre époux / épouse juriste.

15. وفي النهاية ، سوف يتصل بك أحبائك في أدنى مشكلة لطلب تدخل زوجك المحامي.

Est-il possible de changer le passé? Pouvons-nous voyager dans le temps pour sauver nos proches que nous avons perdus?

هل من الممكن تغيير الماضي؟ هل يمكننا السفر عبر الزمن لإنقاذ أحبائنا الذين فقدناهم؟