Translation of "N'étais" in Arabic

0.011 sec.

Examples of using "N'étais" in a sentence and their arabic translations:

- Je n'étais pas esseulé.
- Je n'étais pas esseulée.

لم اكن وحيدة.

Brusquement, je n'étais pas bizarre, je n'étais pas seule...

وفجأة، لم أكن غريبة ولم أكن وحيدة

Je n'étais pas bien.

وأنني لست بخير.

N'étais-je pas bien ?

ألست صالحة؟

N'étais-je pas privilégiée ?

ألست مميزة نوعاً ما؟

Je n'étais pas seul.

ما كنت وحيداً.

Je n'étais pas là.

لم أَكُنْ هُناكْ.

Mais je n'étais pas satisfait.

لكنني كنت غير راضٍ.

Et je n'étais pas seule.

ولم أكن لوحدي.

Je n'étais pas occupé hier.

لم أكن مشغولاً بالأمس.

Je n'étais pas inquiète du tout !

ولكن لم أكن قلقة على الإطلاق.

Je n'étais qu'une enfant à l'époque.

كنتُ طفلة في ذلك الوقت.

Dont je n'étais pas conscient à l'époque.

والتي لم أكن أعيها في هذا الوقت.

M'a rappelé que je n'étais pas seule.

يذكرني أنني لست وحيدة.

Je savais que je n'étais pas un.

علمت أنني لم أكن واحدًا فحسب.

J'ai réalisé que je n'étais pas seul

أدركتُ بأنني لم أكن الوحيد،

Que je n'étais même pas prêt à respecter.

في حين لم يكن لدي أدنى اندفاع للالتزام بها.

Je n'étais pas une personne neurotypique en échec.

لم أعد شخصاُ طبيعياً فاشلاً.

Je n'étais pas censée suivre ce chemin seule.

ولم أقصد بذلك أن أذهب في تلك الرحلة وحدي.

Et si, après tout, je n'étais pas gentille ?

فماذا إذا لم أكن لطيفة بعد كل؟

Je n'étais pas censée être bonne en science ?

ربما لم يكن من المفترض أن أكون جيدةً في العلوم؟

Et malgré mes bonnes notes, je n'étais pas motivée.

ورغم أن علاماتي كانت جيدة لم يكن لدي أي دافع.

Car tu étais là, puis tu n'étais plus là

لأنك كنت هناك ومن ثم لم تكن

Je ne sais pas car je n'étais pas là.

لا أعرف لأني لم أكن هناك.

Juste parce que je n'étais pas la meilleure en maths.

لمجرد أنني لست الأفضل في الرياضيات.

J'ai réalisé que tu n'étais même pas fidèle envers moi :

أدركت أنك لم تكوني حتى مخلصة لي:

Parce que je n'étais plus la personne que je pensais être.

لأنني لم أعد الشخص الذي ظننتُ أنني كنته.

Tu n'étais pas facile à trouver. Tu t'en es bien sortie.

‫كان العثور عليك صعباً، أليس كذلك؟‬ ‫أحسنت.‬

Et je n'étais pas trop sûre d'être encore reliée au tronc.

ولم أكن متأكدة أنني لازلت مرتبطة في الجذع.

Je n'étais pas autorisée à faire la demande au nom de ce monsieur.

لم يسمحوا لي بتقديم طلب لهذا السيد النبيل.

La dernière fois que nous y sommes allés, je n'étais pas encore né

فبعد أن وصلنا هناك في النهاية، لم أكن قد وُلدت بعد،

Au final, tout le monde a réalisé que je n'étais pas bourré ou drogué,

وفي النهاية، أدرك الجميع أنني لم أكن ثملاً، أو متعاطياً للمخدرات

On s'inquiète pour sa famille, son enfant. Je n'étais pas du genre à trop m'attacher aux animaux.

‫والقلق على أسرتك وابنك.‬ ‫لم أكن شخصًا عاطفيًا‬ ‫بشكل مفرط تجاه الحيوانات من قبل.‬

- Est-il vrai que vous n'étiez pas là hier ?
- Est-il vrai que tu n'étais pas là hier ?

هل صحيح أنك لم تكن هنا البارحة؟

- Je n'étais pas au courant de l’événement jusqu'à hier.
- Ce n'est que depuis hier que je suis au courant de l'événement.

لم أعلم بهذا الحدث حتى البارحة.