Translation of "Matériel" in Arabic

0.003 sec.

Examples of using "Matériel" in a sentence and their arabic translations:

L’élément matériel :

العنصر المادي:

Du matériel de grande valeur.

وترك مادة تأريخية قيمة.

Et améliorer le matériel pour plus de sécurité.

وتحسين المعدات لجعلها آمنة

Utilisez du matériel et faites-en une représentation

استخدمو بعض الأدوات الحرفية لخلق مجسم منه

Qui est un matériel de mathématique tout simple.

وهي مادة تستخدم في الرياضيات، بسيطة جدا.

Notamment l'élément légal, l'élément matériel et l'élément moral.

ولا سيما العنصر القانوني والعنصر المادي والعنصر الأخلاقي.

Ce dommage peut être : Corporel, Matériel ou Moral

يمكن أن يكون هذا الضرر: جسدي أو مادي أو معنوي

Alors, on doit changer les règles, améliorer le matériel,

حسنا يجب علينا تغيير القوانين تحسين المعدات

Je vous ai ramené ici la photo d'un matériel

أحضرت لكم هنا صورة لمادة

« Le sens ne se trouve pas dans l'univers matériel.

" إن المعنى لا يوجد في العالم المادي؛

Conditions, éléments moral, légal et matériel, répressions 16 principales infractions.

الظروف ، العناصر الأخلاقية والقانونية والمادية ، القمع 16 جرائم رئيسية.

Où l'on donne aux gens un pot et du matériel artisanal,

حيثما نهدي الناس الجرار و المواد الحرفية

Les mineurs s'en servaient pour apporter du matériel dans ces carrières.

‫وهذا هو ما يستخدمه عمال المناجم‬ ‫لنقل المعدات في هذه المحاجر.‬

J'ai effectivement trouvé du matériel qui m'a aidé à résoudre ce puzzle.

وجدت مادة أثرية ساعدتني على حل ذلك اللغز.

Il crée immédiatement une société de développement de logiciels et de matériel nommée Next

أسس على الفور شركة لتطوير البرمجيات والأجهزة تسمى Next

C'est le cas notamment de l'achat de matériel ou d'outillages, la souscription d'un contrat d'assurance,

هذا هو الحال بشكل خاص لشراء المعدات أو الأدوات ، والاشتراك في عقد التأمين ،

Conditions préalables (si il y en a), élément légal, matériel et moral puis répression et/ou aggravations.

الشروط المسبقة (إن وجدت) ، عنصر قانوني ومادي ومعنوي ، ثم قمع و / أو تفاقم.

Mais après des années de conflit, l'armée hongroise subit également de grandes pertes en hommes et en matériel.

ولكن بعد سنوات من الصراع ، يعاني الجيش الهنغاري من خسائر كبيرة في الرجال والمواد

Pour que l'infraction soit constituée , le code pénal exige la réunion de l'élément moral et de l'élément matériel :

لكي يتم ارتكاب الجريمة ، يتطلب قانون العقوبات مزيجًا من العنصر الأخلاقي والعنصر المادي:

Lorsque celui-ci cause un dommage matériel ou corporel à un tiers que ce soit par sa négligence,

عندما يتسبب في إصابة مادية أو جسدية لطرف ثالث ، سواء من خلال الإهمال ،

-Un élément matériel qui consiste à la transmission de la maladie par violation des mesures prévues par l'autorité publique.

- عنصر مادي يتألف من انتقال المرض عن طريق مخالفة الإجراءات المنصوص عليها في السلطة العامة.

Pour que l’élément matériel soit constitué, il faut que l'information confidentielle ait été exploitée avant qu'elle soit connue du public.

من أجل تكوين العنصر المادي ، يجب أن تكون المعلومات السرية قد استخدمت قبل أن يعرفها الجمهور.