Translation of "Humaine" in Arabic

0.006 sec.

Examples of using "Humaine" in a sentence and their arabic translations:

La souffrance humaine.

معاناة البشر.

Rejoignez « l'équipe humaine » !

التحق بـ"الفريق الإنساني".

L'erreur est humaine.

كل ابن آدم خطاّء

C'est une activité humaine.

إنها مسعى إنساني.

Inaudibles par l'ouïe humaine.

‫لا تسمعها آذان البشر.‬

OK, j'appartiens à « l'équipe humaine ».

حسناً، أنا في "فريق الإنسان".

événement qui réécrit l'histoire humaine

حدث يعيد كتابة التاريخ البشري

Et réécrit complètement l'histoire humaine

ويعيد كتابة التاريخ البشري بالكامل

Nous avons soif de connexion humaine.

نحن نرغب بشدة في التواصل بالبشر.

Les trois quarts de l'eau humaine

ثلاثة أرباع الماء البشري

Sur notre compréhension de la physiologie humaine,

في فهمنا لوظائف الأعضاء البشرية (فيسيولوجيا الإنسان)

J'ai donc décidé d'étudier la nutrition humaine.

لذلك قررت دراسة علم التغذية البشرية.

Cette très courte période de l'histoire humaine,

انه وقت قصير جدا في تاريخ البشرية،

Le son même de l'expression « technologie humaine »

لكن عند سماعي لتعبير "التكنولوجيا الإنسانية"،

Le plus grand fait de l'histoire humaine.

في الواقع أكبر حقيقة في التاريخ البشري.

Qui est nocif pour la santé humaine

وهو ضار بصحة الإنسان

Les perroquets imitent souvent la parole humaine.

عادة ما تقلد الباباغاوات كلام البشر.

Utilisé par la majorité de la race humaine

تُستخدم من قبل غالبيّة البشر

Son envergure équivaut à celle d'une main humaine.

‫أبعاد جناحيها يماثل أبعاد راحة يد إنسان.‬

Si c'étaient les termites dans la dimension humaine

إذا كانت هذه النمل الأبيض بحجم الإنسان

La cupidité humaine menace l'existence de nombreuses espèces.

طمع الإنسان يهدد حياة كثير من الأنواع الحية.

Peut-être aucun autre objet de la vie humaine,

وربما لا يوجد أي شيء آخر في حياة الإنسان،

Je les emmène simplement dans la plage d'audition humaine.

وإنما جعلتهم في متناول مسامعنا نحن البشر.

De nous tailler un chemin à travers l'expérience humaine.

لاختراق طريقنا حول التجربة البشرية.

Ont peu changé depuis le début de l'histoire humaine,

لم تتغير كل بشكل ملحوظ منذ بدايات التاريخ البشري،

Les religions sont-elles divines ou une création humaine?

هل الديانات إلاهية أم خلق الإنسان؟

Et qui ont interagi de façon catastrophique avec l'histoire humaine

وقد أدى إلى كوارث عديدة فى تاريخ البشرية

Pour survivre à la prochaine phase de notre existence humaine,

لينجو الوجود الإنساني في المرحلة التالية،

Ce n'est que très récemment à l'échelle de l'histoire humaine,

لم يحصل في التاريخ الإنساني إلاّ مؤخّرا

L'histoire humaine a commencé à être réécrite avec cet événement

بدأ إعادة كتابة التاريخ البشري مع هذا الحدث

Encore une fois, les fourmis ont une autre caractéristique humaine

مرة أخرى ، يمتلك النمل ميزة أخرى تشبه الإنسان

La peau humaine est très sensible aux changements de température.

بشرة الإنسان حساسةٌ جدا للتغير في الحرارة.

Bien sûr, c'est difficile d'avoir du sexe sans connexion humaine, non ?

وبالطبع فإنه من الصعب أن تمارس الجنس إذا كنت تفتقر للتواصل بالشر، أليس كذلك؟

Cette bataille nous a coûté cher en termes de souffrance humaine.

لقد كانت تكلفة باهظة من حيث البؤس والمعاناة البشرية.

Le contact visuel, un élément de base de la communication humaine.

التواصل البصري هو حجر البناء الأساسي للتواصل البشري.

Pensez un instant à l'histoire de la civilisation humaine sur Terre.

تأمل للحظة قصة الحضارة الإنسانية على الأرض.

Le poulet possède les mêmes propriétés optiques que la chair humaine.

يملك لحم الدجاج خصائص بصرية وضوئية متشابهة مع لحم البشر.

Mais également à la science, à la curiosité humaine, la solidarité,

ينطبق هذا على العِلم والفضول البشري، والتماسك ...

Enfin, est-ce que les Lumières vont contre la nature humaine ?

أخيرا، هل التنوير يتعارض مع الطبيعة البشرية؟

Nos gouvernements sont devenus des androïdes vivant parmi une population humaine.

باتت حكوماتنا كائناً فضائياً يعيش وسط شعب أرضي.

Et lorsqu'on manque de connexion humaine, on réagit, on essaye d'en trouver,

وهكذا عندما نفتقر للتواصل بالبشر فإننا نحاول التأقلم، ونحاول إيجاد طرق للاتصال،

Ilya Metchnikov s'est battu non seulement pour allonger une vie humaine saine,

لم يُحارب إيليا ميتشنكوف من أجل إطالة حياة الإنسان فقط،

Nous pouvons redéfinir le climat comme une vraie question de santé humaine,

يمكننا أن نعيد وضع إطارٍ للمناخ وكأنه يتعلق بصحة الإنسان،

Ils font du bruit à des fréquences que l'oreille humaine n'entend pas

تصدر أصواتًا بتردد لا تستطيع الأذن البشرية سماعه

A ce moment-là, je suis tombé amoureuse de l'échelle humaine du design industriel.

عندها وقعت بحب التصميم الصناعي و بقدرةالانسان على الابداع في هذا المجال.

Son approche pratique et humaine a gagné le respect et a donné des résultats.

نال نهجه العملي والإنساني الاحترام وحقق نتائج.

Impact sur la vie humaine que l'effet de la fonte de la neige antarctique. Cependant

تأثيراً على حياة البشر من تأثير ذوبان ثلوج القطب الجنوبي. الا

Mais une chose que nous savons est que nous savons très peu de choses sur l'histoire humaine

لكن الشيء الوحيد الذي نعرفه هو أننا لا نعرف سوى القليل جدًا عن تاريخ البشرية

Soit on met des feuilles et des bâtons dans le sac à dos pour cacher notre forme humaine.

‫أو ربما نضع بعض أوراق الشجر والعصي‬ ‫في حقيبة الظهر‬ ‫وأغطي هذه الهيئة البشرية الواضحة.‬

La principale menace qui pèse sur les rhinocéros est la cupidité humaine et la promesse de gros profits.

‫الخطر الأكبر الذي يواجهه وحيدات القرن‬ ‫هو الجشع البشري‬ ‫والأمل بتحقيق أرباح كبيرة.‬

La publicité peut être décrite comme la science de stopper l'intelligence humaine assez longtemps pour en tirer de l'argent.

قد توصف الدعاية بكونها عِلْمَ أَسْرِ الذكاء البشري بما يكفي لأخذ المال منه.

Le folkloriste Jonathan Young dit que la seule chose qui pourrait le blesser serait une arme imbibée de salive humaine.

‫يقول أخصائي الفولكلور "جوناثان يونغ"‬ ‫إن الشيء الوحيد الذي كان يمكنه أن يؤذيها‬ ‫هو سلاح وضع عليه لعاب بشري.‬

Sept mille langues sont parlées dans le monde et prisent ensemble, elles constituent la plus grande collection de la connaissance humaine qui n'ait jamais existé.

سبعة الاف لغة ينطق بها بكل انحاء العالم ، اخذت مع بعض ، هم شكلوا اكبر مجموعة من معارف الانسان الموجودة على الاطلاق

C'est une responsabilité difficile à assumer. Car l'histoire humaine a souvent été un récit de nations et de tribus se subjuguant les unes les autres, pour servir leurs intérêts propres. Cependant dans ce nouvel âge, de telles attitudes sont contre-productives.

إنها مسؤولية تصعب مباشرتها، وكان تاريخ البشرية في كثير من الأحيان بمثابة سجل من الشعوب والقبائل التي قمعت بعضها البعض لخدمة تحقيق مصلحتها الخاصة. ولكن في عصرنا الحديث تؤدي مثل هذه التوجهات إلى إلحاق الهزيمة بالنفس