Translation of "Puhua" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "Puhua" in a sentence and their turkish translations:

- Osaan puhua.
- Voin puhua.

- Ben konuşabiliyorum.
- Ben konuşabilirim.

- Voisitko puhua hitaammin?
- Voisitko sinä puhua hitaammin?
- Voisitteko puhua hitaammin?

Daha yavaş konuşabilir misiniz?

- Annetaan Tomin puhua.
- Anna Tomin puhua.

- Tom'un konuşmasına izin ver.
- Tom konuşsun.

Aloin puhua.

Konuşmaya başladım.

- Haluaisin puhua ylihoitajan kanssa.
- Haluaisin puhua ylihoitajalle.
- Haluaisin puhua sen ylihoitajan kanssa.
- Haluaisin puhua sille ylihoitajalle.

Baş hemşire ile konuşmak istiyorum.

- Voimmeko me puhua ranskaa?
- Voimmeko puhua ranskaa?

Fransızca konuşabilir miyiz

- Voisimmeko puhua ranskaa?
- Voisimmeko me puhua ranskaa?

Fransızca konuşabilir miyiz?

- Osaatko puhua myös ranskaa?
- Osaatko puhua ranskaakin?

Sen de Fransızca konuşabiliyor musun?

- Minä haluan puhua ranskaa.
- Haluan puhua ranskaa.

Fransızca konuşmak istiyorum.

- Osaan puhua ranskaa.
- Minä osaan puhua ranskaa.

Fransızca konuşabilirim.

- Voisinko puhua Tomille?
- Voisinko puhua Tomin kanssa?

Tom'la konuşabilir miyim, lütfen?

- Osaan puhua ranskaa sujuvasti.
- Osaan puhua sujuvasti ranskaa.
- Osaan puhua sujuvaa ranskaa.

Akıcı bir şekilde Fransızca konuşabilirim.

- Osaatko puhua ranskaa hyvin?
- Osaatko sinä puhua ranskaa hyvin?
- Osaatko puhua hyvin ranskaa?

Fransızcayı iyi konuşabilir misin?

- Mistä halusit puhua kanssani?
- Mistä halusitte puhua kanssani?

Benimle ne hakkında konuşmak istiyorsun?

- Haluaisin puhua ranskaa sujuvasti.
- Haluaisin puhua sujuvasti ranskaa.

Fransızcayı akıcı biçimde konuşmak istiyorum.

- Osaan puhua ranskaa vähän.
- Osaan puhua vähän ranskaa.

Biraz Fransızca konuşabilirim.

Voimmeko me puhua?

Konuşabilir miyiz?

Ehkä voimme puhua.

Belki konuşabiliriz.

Osaatko puhua kieltäni?

Benim dilimi konuşabiliyor musun?

Anna hänen puhua.

Bırak konuşsun.

Voisitko puhua hitaammin?

Lütfen daha yavaş konuşun.

Me tykkäämme puhua.

Konuşmak istiyoruz.

Haluatko puhua siitä?

Bunu tartışmak ister misin?

On aika puhua.

Konuşma zamanı.

Osaatko puhua englantia?

- İngilizce konuşabiliyor musun?
- İngilizce konuşabilir misin?
- İngilizce konuşur musun?

Osaatko puhua kiinaa?

Çince konuşabilir misin?

Voitko puhua hitaammin?

Daha yavaş konuşabilir misiniz?

Haluan puhua ranskaksi.

Fransızca konuşmak istiyorum.

En aio puhua.

Konuşmayacağım.

Haluaisimme puhua sinulle.

Seninle konuşmak istiyoruz.

Haluaisin puhua Tomille.

Tom'la konuşmak istiyorum.

Voitko puhua kovempaa?

Daha yüksek sesle konuşabilir misin?

Voisinko puhua kanssasi?

Sizinle konuşabilir miyim, lütfen?

Anna Tomin puhua.

- Tom'un konuşmasına izin ver.
- Tom konuşsun.

- Tom osaa puhua myös ranskaa.
- Tom osaa puhua ranskaakin.
- Tom osaa puhua lisäksi ranskaa.

Tom da Fransızca konuşabilir.

- En osaa puhua yhtään ranskaa.
- En osaa puhua ollenkaan ranskaa.
- En osaa puhua ranskaa lainkaan.
- En osaa puhua ranskaa sitten yhtään.
- En osaa puhua ranskaa sanaakaan.
- En osaa puhua ranskaa ollenkaan.
- En osaa puhua ranskaa yhtään.

Ben Fransızcayı hiç konuşamam.

- Minä en halua puhua Tomista.
- En halua puhua Tomista.

Tom hakkında konuşmak istemiyorum.

- Tom haluaa puhua kanssasi.
- Tom haluaa puhua sinun kanssasi.

Tom sizinle konuşmak istiyor.

- Mitä kieliä osaat puhua?
- Mitä kieliä sinä osaat puhua?

Hangi dilleri konuşmayı biliyorsun?

- Osaan puhua ainoastaan ranskaa.
- Minä osaan puhua ainoastaan ranskaa.

Ben yalnızca Fransızca konuşabilirim.

- Tom osaa puhua myös ranskaa.
- Tom osaa puhua ranskaakin.

Tom da Fransızca konuşabilir.

- Hän osaa puhua ranskaa sujuvasti.
- Hän osaa puhua sujuvasti ranskaa.
- Hän osaa puhua sujuvaa ranskaa.

O, Fransızcayı akıcı şekilde konuşabilir.

- Tom osaa puhua ranskaa sujuvasti.
- Tom osaa puhua sujuvasti ranskaa.
- Tom osaa puhua sujuvaa ranskaa.

Tom Fransızcayı akıcı şekilde konuşabilir.

- Minun tekee mieli puhua ranskaa tänään.
- Minua haluttaa puhua ranskaa tänään.
- Minua huvituttaa puhua ranskaa tänään.

Bugün canım Fransızca konuşmak istiyor.

- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Osaisinpa vain puhua ranskaa.
- Voi kunpa puhuisin ranskaa.
- Osaisinpa puhua ranskaa.

Keşke Fransızca konuşabilsem.

- Voi kunpa osaisin puhua ranskaa.
- Jos vain osaisin puhua ranskaa.

Keşke Fransızca konuşabilsem.

- Monet ystävistäni osaavat puhua ranskaa.
- Monet ystäväni osaavat puhua ranskaa.

Arkadaşlarımın çoğu Fransızca konuşabilir.

- Sinun täytyy puhua täällä ranskaa.
- Teidän täytyy puhua ranskaa täällä.

Burada Fransızca konuşmalısın.

- Luulin, että osaisit puhua ranskaa.
- Ajattelin, että osaisit puhua ranskaa.

Fransızca konuşabileceğini düşündüm.

- Annan sinun puhua Tomin kanssa.
- Annan teidän puhua Tomin kanssa.

Senin Tom'la konuşmana izin vereceğim.

- En osaa vieläkään puhua ranskaa.
- En osaa vielä puhua ranskaa.

Fransızca konuşamıyorum.

- Tom ei osaa puhua ranskaakaan.
- Tomkaan ei osaa puhua ranskaa.

Tom Fransızca da konuşamaz.

- Eikö sinun pitäisi puhua Tomille?
- Eikö teidän pitäisi puhua Tomille?

Tom'la konuşmamalı mısın?

Mari osaa puhua japania.

- Mary Japonca konuşabiliyor.
- Mary Japonca konuşabilir.

En osaa puhua saksaa.

Almanca konuşamam.

Hän inhoaa puhua julkisesti.

O, herkesin önünde konuşmaktan nefret eder.

Melkein pelkäsin puhua sinulle.

Neredeyse seninle konuşmaya korkuyordum.

Hän osasi puhua ranskaa.

O Fransızca konuşabilirdi.

Halusin puhua sinulle koulunumeroistasi.

Notların hakkında seninle konuşmak istedim.

Emme voi puhua nyt.

Şimdi konuşamayız.

Voinko puhua hänen kanssaan?

Onunla konuşabilir miyim?

Tom tahtoi puhua sinulle.

Tom seninle konuşmak istedi.

Haluan puhua Tomille ensin.

Önce Tom'la konuşmak istiyorum.

Siitäkö haluat puhua kanssani?

Benimle hakkında konuşmak istediğin bu mu?

Haluan puhua Tomille Marista.

Mary'yle ilgili olarak Tom'la konuşmak istiyorum.

Voimme puhua siitä tulevaisuudessa.

Gelecekte onun hakkında konuşabiliriz.

Haluan puhua sinun kanssasi.

Seninle konuşmak istiyorum.

Haluamme puhua Tomin kanssa.

Tom'la konuşmak istiyoruz.

Haluan puhua sinulle Tomista.

Seninle Tom hakkında konuşmak istiyorum.

Voisimmeko puhua jostain muusta?

Başka bir şey hakkında konuşabilir miyiz lütfen?

Osaan puhua muutamia kieliä.

Birkaç dil konuşuyorum.

Tom halusi puhua kanssasi.

Tom seninle konuşmak istiyordu.

Tom halusi puhua Marille.

Tom, Mary ile konuşmak istedi.

Etkö osaa puhua ranskaa?

- Fransızca konuşamıyor musun?
- Fransızca konuşamaz mısın?

Tom haluaa puhua kanssasi.

Tom seninle konuşmak istiyor.

En halua puhua lapsestani.

Çocuğum hakkında konuşmak istemiyorum.

En uskalla puhua hänelle.

Ona söylemeye cesaret edemiyorum.

Osaako Tom puhua ranskaa?

- Tom Fransızca konuşabiliyor mu?
- Tom Fransızca konuşabilir mi?

Tom osasi puhua ranskaa.

Tom Fransızca konuşabiliyordu.

Minun täytyy puhua kaikille.

Herkesle konuşmak zorundayım.

Sinun täytyy puhua Tomille.

- Tom'la konuşmalısın.
- Tom ile konuşmalısın.
- Tom ile konuşman gerek.
- Tom'la konuşman gerek.

Aiotko sinä puhua minulle?

Benimle konuşacak mısınız?

Voisitko puhua vähän hitaammin?

Lütfen biraz daha yavaş konuşun.

Osaako hän puhua ranskaa?

O Fransızca konuşabilir mi?

En halua puhua säästä.

Hava hakkında konuşmak istemiyorum.

Emme kumpikaan uskaltaneet puhua.

İkimiz de konuşmaya korkuyorduk.

Haluan puhua esimiehesi kanssa.

Yöneticinizle konuşmak istiyorum.

Sinun ei tarvitse puhua.

- Konuşmak zorunda değilsin.
- Konuşmak zorunda değilsiniz.

Tom tykkää puhua itsestään.

Tom kendi hakkında konuşmayı sever.

En halua puhua perheestäni.

Ailemle ilgili olarak konuşmak istemiyorum.

Haluaisin puhua Tomille kahdestaan.

Tom'la yalnız konuşmak istiyorum.

Sinun täytyy puhua ranskaa.

Fransızca konuşmak zorundasın.

Haluaisin puhua Johnin kanssa.

John'la konuşmak istiyorum.

Jack osaa puhua ranskaa.

Jack Fransızca konuşabilir.

Voisimmeko puhua viime yöstä?

Dün gece hakkında konuşabilir miyiz?

Tomin tarvitsee puhua Marylle.

Tom'un Mary ile konuşmaya ihtiyacı var.

Siitäkö sinä halusit puhua?

Hakkında konuşmak istediğin şey bu mu?