Translation of "Sille" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Sille" in a sentence and their hungarian translations:

- Soita lääkärille.
- Soita sille lääkärille.
- Soita tohtorille.
- Soita sille tohtorille.

Hívd az orvost!

Rohkeus antoi sille lisäaikaa.

Bátorságával időt nyer.

En voi muuta kuin nauraa sille.

Nem tudom megállni, hogy ne nevessek rajta.

Kuinka alttiita me kaikki olemme sille.

mennyire könnyen elkaphatjuk mind.

Suoden sille kyvyn paikantaa saaliinsa tappavalla tarkkuudella.

A rák így halálos pontossággal tudja megcélozni áldozatát.

On suureksi hyödyksi, ettei sille aseta rajoja.

akkor rengeteget segít, ha nem választ el tőle semmi.

- En voi auttaakaan.
- En voi sille mitään.

Egyszerűen nem tudok segíteni.

- Soita poliisille.
- Soita poliisi.
- Soita sille poliisille.

Hívd a rendőrséget!

On hienoinen mahdollisuus sille, että en ehdi kokoukseen.

Kicsi az esélye, hogy eljutok az értekezletre.

- Sille ei voi mitään.
- Mitään ei ole tehtävissä.

- Itt az ember semmit sem tud tenni.
- Itt az ember semmit sem tud csinálni.
- Itt már nincs mit tenni.
- Ezen már nem tudunk segíteni.
- Itt az ember már tehetetlen.

- Mikä on todellinen syy sille, että et halua tehdä tätä?
- Mikä on oikea syy sille että et voi tehdä tätä?

Mi a valódi oka annak, hogy nem akarod ezt csinálni?

Kuolema on tuleva nopein siiveniskuin sille, joka kajoaa faaraon hautaan.

A halál majd eljő hozzá sebes szárnyakon, s megérinti a fáraó sírját.

Sen suuret silmät keräävät valoa - suoden sille kyvyn liikkua pimeässä ketterästi.

Hatalmas szemeivel issza a fényt... és meghökkentő gyorsasággal mozog a sötétben.

- En voinut olla haukottelematta.
- En mahtanut sille mitään, että minua haukotutti.

- Nem tehetek róla, hogy ásítanom kell.
- Nem bírtam visszatartani az ásításomat.

- Se ei ole tarpeen.
- Se ei ole välttämätöntä.
- Sille ei ole tarvetta.

Ez szükségtelen.

Tästä on tultava kaksikielinen maa. Sille ei voi mitään. Tästä on tultava kaksikielinen maa. Eikö vain?

Kétnyelvű országgá kell válni. Nem lehet megkerülni. Kétnyelvű országgá kell válni. Igaz vagy igaz?

- En tarvitse.
- En tarvitse sitä.
- En tarvitse tätä.
- En tarvitse tuota.
- Minulla ei ole sille mitään käyttöä.

Nincs szükség rá.

Lisko ei tule koskaan antamaan sinulle vastarakkautta. Ei, vaikka hoivaisit sitä ja antaisit sille nimeksi Herra Pörröinen.

A gyíkod sosem fog viszont szeretni téged, még akkor sem, ha gondozod és Bolyhoskának nevezed el.