Translation of "Hyvää" in Turkish

0.046 sec.

Examples of using "Hyvää" in a sentence and their turkish translations:

- Hyvää joulua!
- Hyvää jouluu!

- Mutlu Noeller!
- Mutlu Noeller.

- Hyvää metsästysonnea.
- Hyvää onnea.
- Menestystä.

İyi avlar!

- Hyvää päivää.
- Päivää!
- Hyvää päivää!

İyi günler.

Koko maailmalle: hyvää yötä, hyvää päivää ja hyvää huomenta.

Bütün dünyaya- iyi geceler, iyi günler ve günaydın.

Hyvää huomenta, herra! Hyvää joulua teille!

Günaydın efendim! Size Mutlu Noeller!

Hyvää työtä!

Aferin size!

Hyvää työtä.

İyi işti.

Hyvää huomenta.

Merhaba.

Hyvää syntymäpäivää!

Mutlu yıllar sana!

Hyvää viikonloppua!

İyi bir hafta sonu geçirmeniz dileğiyle!

Hyvää lomaa.

- İyi tatiller.
- Bayramınız kutlu olsun.
- Mutlu tatiller.

Kaikkea hyvää!

- Hoşça kal!
- Hoşça kalın!

Hyvää äitienpäivää!

Mutlu anneler günü!

Hyvää kiitospäivää!

Şükran günün kutlu olsun!

Hyvää päivää.

- İyi günler.
- Tünaydın.

Hyvää ruokahalua.

Afiyet olsun.

Hyvää yötä!

İyi geceler.

Hyvää matkaa!

Umarım iyi bir yolculuk geçirirsin.

Hyvää yötä.

İyi geceler.

Hyvää joulua!

Mutlu Noeller!

Hyvää päivänjatkoa.

İyi günler.

Hyvää matkaa.

İyi yolculuklar.

Hyvää ruokahalua!

- Afiyet olsun!
- Yarasın!

Hyvää huomenta!

Günaydın.

Hyvää isänpäivää!

Babalar Günün kutlu olsun!

Hyvää ystävänpäivää.

- Sevgililer Günün kutlu olsun.
- Sevgililer Günün kutlu olsun!

- Hyvää halloweenia!
- Hauskaa halloweenia!
- Hyvää pyhäinpäivää!
- Hauskaa pyhäinpäivää!
- Hyvää marrasyötä!
- Hauskaa marrasyötä!
- Hyvää hallainyötä!
- Hauskaa hallainyötä!
- Hyvää kurpitsajuhlaa!
- Hauskaa kurpitsajuhlaa!
- Hyvää kekrijuhlaa!
- Hauskaa kekrijuhlaa!
- Hyvää kekriä!
- Hauskaa kekriä!
- Hyvää haamuaattoa!
- Hauskaa haamuaattoa!

Cadılar Bayramı kutlu olsun!

Hyvää uutta vuotta!

Mutlu yıllar!

Hyvää päivää, rouva.

Merhaba bayan.

Ranskanleipä on hyvää.

Fransız ekmeği lezzetlidir.

Hyvää yötä, äiti.

İyi geceler, anne.

Tiedätkö hyvää hammaslääkäriä?

Güzel bir dişçi tanıyor musun?

Hyvää yötä, Timmy.

- İyi geceler, Timmy.
- İyi geceler, Timmy!

Hyvää yötä kaikille!

Herkese iyi geceler!

Hyvää syntymäpäivää, Tom!

Doğum günün kutlu olsun, Tom!

Sanoin hyvää huomenta.

Günaydın dedim.

Hyvää huomenta, Tomi.

Günaydın, Tom.

Hyvää kansainvälistä naistenpäivää!

Uluslararası Kadınlar Günü kutlu olsun!

- Hyvää huomenta!
- Huomenta!

- Günaydın.
- Günaydın!
- İyi sabahlar!
- Günaydınlar!

- Hyvää iltaa.
- Iltaa.

İyi akşamlar.

Hyvää iltaa, Chicago.

İyi akşamlar Şikago.

Hyvää syntymäpäivää, Muiriel!

- Mutlu yıllar Muiriel!
- İyi ki doğdun Muiriel!
- İyi ki doğdun, Muriel!

Hyvää päivää, herra!

Merhaba bayım!

Tomi tarkoitti hyvää.

Tom iyi niyetliydi.

Saatko hyvää palkkaa?

Sana iyi ödeme yapıyorlar mı?

Hyvää yötä, Dan.

İyi geceler, Dan.

Hyvää joulua Tatoeba!

Mutlu noeller, Tatoeba!

- Hyvää yötä.
- Öitä.

İyi geceler.

- Kakkusi on tosi hyvää.
- Sun kakkus on tosi hyvää.

Kek'in lezzetli.

- Hyvää yötä, Tatoeba. Huomiseen!
- Hyvää yötä, Tatoeba. Nähdään huomenna!

İyi geceler Tatoeba. Yarın görüşürüz.

- Voin suositella hyvää hotellia.
- Minä voin suositella hyvää hotellia.

İyi bir otel önerebilirim.

- Hei.
- Hyvää päivää.
- Huomenta.
- Moi.
- Terve.
- Hyvää huomenta.
- Päivää.

Günaydın!

- Te teitte kaikki hyvää työtä.
- Kaikki teistä tekivät hyvää työtä.

Hepiniz iyi iş yaptınız.

- Hyvää miestä on vaikea löytää.
- Hyvää ihmistä on vaikea löytää.

İyi bir adam bulmak zordur.

- Tom puhuu erittäin hyvää ranskaa.
- Tom puhuu todella hyvää ranskaa.

Tom çok iyi Fransızca konuşur.

- Hyvää yötä ja nuku hyvin!
- Hyvää yötä ja nukkukaa hyvin!

İyi geceler ve iyi uykular!

”Mitä pidätte teestä, nuoriherra?” ”Eri hyvää, arvon Jeeves, eri hyvää.”

"Çay nasıl, genç efendim?" "Olağanüstü, sevgili Jeeves'im, olağanüstü."

- Hyvää päivää, rouva.
- Hyvää huomenta, rouva.
- Huomenta, rouva.
- Päivää, rouva.

- Günaydın bayan.
- Merhaba bayan.

- Et voi pitää hyvää miestä alhaalla.
- Et voi pitää hyvää ihmistä alhaalla.
- Ette voi pitää hyvää miestä alhaalla.
- Ette voi pitää hyvää ihmistä alhaalla.
- Hyvää miestä ei voi pidellä alhaalla.
- Hyvää ihmistä ei voi pidellä alhaalla.
- Hyvää miestä ei voi pitää alhaalla.
- Hyvää ihmistä ei voi pitää alhaalla.
- Et voi pidellä hyvää miestä alhaalla.
- Ette voi pidellä hyvää miestä alhaalla.
- Et voi pidellä hyvää ihmistä alhaalla.
- Ette voi pidellä hyvää ihmistä alhaalla.

- Aklı başında adam yıkılmaz.
- Karakterli insan başarısız olmaz.

Tämä on hyvää tavaraa.

Bakın, işte. Bu gayet iyi.

Se ei tiedä hyvää.

Bu iyi bir haber sayılmaz.

Kalansyöminen on hyvää terveydellesi.

Balık yemek sağlığın için yararlıdır.

Voitko suositella hyvää kameraa?

Bana iyi bir kamera tavsiye edebilir misiniz?

Tom on hyvää sorttia.

Tom iyi bir kişidir.

Hän etsii hyvää työtä.

O iyi bir iş arıyor.

- Hyvää matkaa!
- Mukavaa matkaa!

Seyahatin tadını çıkarın.

- Mukavaa viikonloppua.
- Hyvää viikonloppua.

- Güzel bir hafta sonu geçirin.
- İyi hafta sonları!

Hyvää uutta vuotta, Louise!

Yeni yılınız kutlu olsun, Louise!

- Hyvää viikonloppua!
- Mukavaa viikonloppua!

İyi hafta sonları!

Teit todella hyvää työtä.

Çok iyi bir iş yaptın.

Toin sinulle jotain hyvää.

- Sana bir ikramım var.
- Sana bir kıyak yaptım.

Hyvää iltaa, mitä kuuluu?

İyi akşamlar. Nasılsın?

Totta kai. Hyvää onnea!

Tabii ki. Bol şans!

Tom tekee hyvää jambalayaa.

Tom iyi jambalaya yapar.

Hyvää yötä. Kauniita unia.

İyi geceler. Tatlı rüyalar

Uiminen on hyvää liikuntaa.

Yüzme iyi egzersizdir.