Translation of "Yhä" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Yhä" in a sentence and their spanish translations:

- Olen yhä skeptinen.
- Epäilen yhä sitä.
- Epäilen yhä asiaa.

Sigo escéptico.

- Oletko yhä naimisissa?
- Oletteko yhä naimisissa?

¿Todavía estás casado?

- He ovat yhä hengissä.
- He ovat yhä elossa.

Todavía están vivos.

Se lähestyi yhä.

Y siguió acercándose.

Keräätkö yhä postimerkkejä?

¿Todavía coleccionas sellos?

Olenko yhä naimisissa?

- ¿Todavía estoy casado?
- ¿Todavía estoy casada?

Selkääni sattuu yhä.

La espalda todavía me duele.

Etsin yhä työtä.

Todavía estoy buscando trabajo.

Olemme yhä täällä.

Todavía estamos aquí.

Oletko yhä siellä?

- ¿Sigues ahí?
- ¿Seguís ahí?
- ¿Todavía estás ahí?

Rakastatko yhä vaimoasi?

- ¿Aún sigue enamorado de su mujer?
- ¿Usted sigue queriendo a su esposa?

Rakastan yhä Tomia.

Todavía amo a Tom.

Olet yhä elossa.

Todavía estás vivo.

Olemme yhä elossa.

Todavía estamos vivos.

Hyttysiä on yhä.

Sigue habiendo mosquitos.

- Molemmat veljekset ovat yhä elossa.
- Molemmat sisarukset ovat yhä elossa.

- Los dos hermanos aún viven.
- Los dos hermanos siguen vivos.

Vauvaa on yhä kannettava.

Aún hay que cargar al bebé.

Nämä jatkavat yhä hääräämistään.

estas siguen de un lado para el otro.

Ongelma on yhä ratkaisematta.

- Ese problema está irresuelto.
- El problema sigue sin resolverse.

Pystynkö yhä sen tekemään?

¿Seguiré siendo capaz de hacerlo?

Jalkani ovat yhä kipeät.

Todavía me duelen las piernas.

Te olette yhä nuoria.

Ustedes aún son jóvenes.

- Hän oli yhä heikko sairautensa jälkeen.
- Hän oli yhä heikko sairautensa jäljiltä.
- Hän oli yhä heikkona sairautensa jälkeen.
- Hän oli yhä heikkona sairautensa jäljiltä.

Ella seguía débil tras su enfermedad.

Mutta yö on yhä nuori.

Pero la noche es joven.

Teinistä on tulossa yhä itsenäisempi.

El adolescente se está volviendo más independiente.

Murhaaja on yhä vapaalla jalalla.

El asesino aún no ha sido atrapado.

Japanin talous on yhä vakaa.

La economía japonesa todavía es estable.

Hänen vanha kissansa elää yhä.

Su viejo gato todavía está vivo.

Luulen että olemme yhä Puolassa.

- ¡Creo que todavía estamos en Polonia!
- ¡Creo que todavía seguimos en Polonia!

Olenko minä yhä sinun poikaystäväsi?

¿Todavía soy tu novio?

Miksi maailmassa on yhä sotia?

¿Por qué sigue habiendo guerras en el mundo?

Unelmani on yhä vain unelma.

Mi sueño es todavía solo un sueño.

Japani kamppailee yhä taantumasta ulos.

Japón sigue luchando para salir de la recesión.

Päivät ovat tulossa yhä lämpimämmiksi.

Los días se vuelven más y más cálidos.

Keväällä tulee yhä vain lämpimämpää.

En primavera hace cada vez más calor.

Hän löi häntä yhä uudestaan.

Ella le golpeó una y otra vez.

- Yhä?
- Edelleen?
- Vieläkin?
- Paikallaan?
- Liikkumatta?

- ¿Aún?
- ¿Todavía?

Onko tällä alueella yhä susia?

- ¿Hay lobos por aquí todavía?
- ¿Quedan aún lobos por esta zona?
- ¿Quedan todavía lobos por los alrededores?

Mutta tällä laumalla on yhä vaikeuksia.

Pero esta manada aún lucha.

Kasvaessaan niistä tulee emolleen yhä vaativampia.

A medida que crecen, demandan cada vez más de su madre.

Mutta se on yhä riippuvainen emostaan.

Pero sigue dependiendo de su madre.

Joka on yhä erittäin hereillä. Zimbabwe.

Aún muy despierto. Zimbabue.

Siitä on vuosia. Olemme yhä yhdessä.

Y han pasado muchos años. Aquí estamos.

Kuumuus vaivaa yhä. On tosi kuuma.

Y aún hace calor. Mucho calor.

Vastalauseet saavat yhä luovempia muotoja Tatoebassa.

La protesta toma formas cada vez más creativas en Tatoeba.

Vastalauseet Tatoebassa saavat yhä luovempia muotoja.

La protesta toma formas cada vez más creativas en Tatoeba.

Hän on yhä minulle vastauksen velkaa.

Él aún me debe una respuesta.

Tomin on yhä maalattava aita loppuun.

Tom aún debe terminar de pintar la cerca.

Luulin että Mary yhä rakastaa minua.

Pensé que María aún me amaba.

Tomi on yhä ystäväsi, eikö vain?

Tom todavía es tu amigo, ¿no?

- Oletko yhä täällä?
- Oletko vielä täällä?

- ¿Todavía está aquí?
- ¿Todavía estás aquí?
- ¿Todavía estáis aquí?

Hän oli yhä heikko sairautensa jälkeen.

Ella seguía débil tras su enfermedad.

Hänen vanha kissansa on yhä elossa.

Su viejo gato todavía está vivo.

En ole yhä pitkä kuin Tomi.

No soy tan alto como Tom.

Jos luulet yhä voivasi saada kalkkarokäärmeen täältä, 

Si aún creen poder capturar a la serpiente desde aquí,

Mutta yön syvyyksissä on yhä valtamerellinen löydettävää.

Pero aún hay un océano de descubrimientos que hacer en lo profundo de la noche.

En voi uskoa, että olet yhä nälkäinen.

No me puedo creer que todavía tengas hambre.

Voi olla että minulla on se yhä.

No sé si todavía lo tengo.

Yhä useammat avioparit jakavat kotitalouden tehtäviä keskenään.

Cada vez más parejas casadas comparten las tareas del hogar.

Fionalta tuli kirjeitä yhä harvemmin ja harvemmin.

Las cartas de Fiona se fueron haciendo cada vez menos frecuentes.

- Joissain kulttuureissa naisten katsotaan yhä olevan aviomiesten omaisuutta.
- Joissain kulttuureissa ajatellaan yhä niin, että naiset ovat aviomiestensä omaisuutta.

En algunas sociedades, las esposas se consideran aún la propiedad de sus esposos.

On yhä yli 16 kilometrin päässä - kylmäketjureitistä koilliseen.

está a más de diez kilómetros al noreste por esta ruta.

Saalistajien on kehitettävä yhä hienompia tapoja saaliin nappaamiseksi.

Los depredadores deben crear formas cada vez más sofisticadas de burlar a su presa.

Ilmojen kylmetessä - kaupungeissamme vierailevat eläimet ovat yhä oudompia.

Cuando se pone más frío, las criaturas que visitan nuestras ciudades se vuelven aún más extrañas.

Hän vaikuttaa haluavansa tehdä sitä yhä enemmän vanhetessaan.

Y a medida que crece, parece que le gusta más y más.

Tiedän että sinä yhä syytät Tomia Maryn kuolemasta.

Sé que aún culpas a Tom por la muerte de María.

Hän toivoo saavuttavansa yhä suuremman maailmantuntemuksen elämänsä aikana.

Él espera conseguir un entendimiento del mundo aún mayor durante su vida.

- He ovat yhä nuoria.
- He ovat vielä nuoria.

- Ellos aún son jóvenes.
- Todavía son jóvenes.

Se imettää yhä poikastaan, ja sillä on valtava ruokahalu,

Aún cuidando a su cría y con muchísimo apetito propio,

Kaikkialla maailmassa - villieläimet löytävät yhä taidokkaampia tapoja varastaa ruokaa.

En todo el mundo, los animales salvajes son cada vez más astutos para robar comida.

Pilotti hyppäsi laskuvarjolla, mutta koneen hylky on yhä kadoksissa.

El piloto logró lanzarse en paracaídas, pero los restos siguen perdidos.

Mutta hylky on yhä noin viisi kilometriä itään päin.

pero creo que los restos están aún a unos 5 km al este.

Minun ukkini on yhä terve sekä fyysisesti että psyykkisesti.

Mi abuelo todavía está en su sano juicio y en sana salud.

Sää kävi yhä huonommaksi ja huonommaksi kun päivä eteni.

El tiempo va empeorando a medida que avanza el día.

Totuttelen yhä siihen suureen käänteeseen jonka elämäni on ottanut.

Aún me estoy acostumbrando al gran giro que ha dado mi vida.

Mitä politiikkaan tulee, hän on yhä viaton kuin lapsi.

En cuanto a la política, está todavía en mantillas.

- Hän on vielä elossa.
- Hän on yhä elossa.
- Hän on edelleen elossa.
- Hän elää vielä.
- Hän elää yhä.
- Hän elää edelleen.

Él aún sigue vivo.

- Hän on yhä riippuvainen vanhemmistaan.
- Hän on vielä riippuvainen vanhemmistaan.

Ella depende todavía de sus padres.

Mutta suurinosa netin kartoitustyökaluista kuten Google Maps, käyttävät yhä Mercatoria.

Pero la mayoría de las herramientas de cartografía web como Google Maps aún utilizan el mercator.

Tom on mennyt jo kotiin, mutta Mary on yhä täällä.

Tom se ha ido, pero Mary está todavía aquí.

- Vauva nukkuu yhä.
- Se vauva nukkuu yhä.
- Vauva nukkuu vieläkin.
- Se vauva nukkuu vieläkin.
- Vauva on yhä nukkumassa.
- Se vauva on yhä nukkumassa.
- Vauva on vieläkin nukkumassa.
- Se vauva on vieläkin nukkumassa.
- Vauva nukkuu edelleen.
- Se vauva nukkuu edelleen.
- Vauva on edelleen nukkumassa.
- Se vauva on edelleen nukkumassa.

- El niño sigue durmiendo.
- El niño todavía está durmiendo.

- Sinä olet edelleen nuori.
- Sinä olet vielä nuori.
- Sinä olet yhä nuori.
- Te olette edelleen nuoria.
- Te olette yhä nuoria.
- Te olette vielä nuoria.

- Todavía eres joven.
- Ustedes aún son jóvenes.
- Todavía sois jóvenes.
- Todavía son jóvenes.

Mutta myrkkyä oli jäänyt ihon alle, ja se reagoi yhä uudestaan.

pero le quedó algo de veneno bajo la piel y reaccionó, picándole una y otra vez.

Nykyään yhä useammat ihmiset ovat alkaneet pitää enemmän maalaiselämästä kuin kaupunkielämästä.

Hoy en día cada vez más gente prefiere vivir en el campo que en la ciudad.

Neil Armstrongin kuuluisa jalanjälki on yhä siinä, mihin hän sen jätti.

La famosa huella de Neil Armstrong está todavía justo donde la dejó.

Sen pennut ovat kolmen kilometrin päässä, ja iso uros on yhä maisemissa.

Sus cachorros están a tres kilómetros. Y el macho grande sigue en la zona.

Nämä ovat yön viimeisiä tunteja, mutta Aasian viidakot ovat silti yhä syvällä pimeässä.

Son las últimas horas de la noche, pero las selvas de Asia siguen en la oscuridad.

- Hän asuu yhä vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu yhä vanhempiensa luona.
- Hän asuu vielä vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu vielä vanhempiensa luona.
- Hän asuu edelleen vanhempiensa kanssa.
- Hän asuu edelleen vanhempiensa luona.

- Aún vive con sus padres.
- Todavía vive con sus padres.
- Él todavía vive con sus padres.
- Él aún vive con sus padres.

- Tom on vielä työtön.
- Tom on edelleen työtön.
- Tom on vieläkin työtön.
- Tom on yhä työtön.

- Tomás todavía está desocupado.
- Tomás todavía no tiene trabajo.

USA:ssa jo kaksi vuotta sitten yli kymmenen prosenttia kaunokirjallisuudesta myytiin sähkökirjoina paperisten sijasta, ja prosenttiosuus on yhä kasvussa.

Desde hace ya dos años, más del diez por ciento de la venta de libros de ficción en Estados Unidos son del formato electrónico en vez del formato impreso, y este porcentaje aumenta constantemente.