Translation of "Vieläkin" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Vieläkin" in a sentence and their spanish translations:

- Oletko vieläkin konttorilla?
- Oletko vieläkin toimistolla?

¿Está todavía en la oficina?

Etsimme vieläkin.

Seguimos buscando.

Ja vieläkin lähemmäs,

aún más cerca.

Naaras epäröi vieläkin.

Aún está indecisa.

Vihaan sinua vieläkin.

- Aún te odio.
- Aún te detesto.
- Todavía te odio.

He suutelevat vieläkin.

Siguen besándose.

- Tom suree vieläkin koiransa kuolemaa.
- Tom suree vieläkin kuollutta koiraansa.

Tom sigue lamentando la muerte de su perro.

- Sataako vielä?
- Sataako vieläkin?

- ¿Sigue lloviendo?
- ¿Todavía está lloviendo?

Asia harmittaa minua vieläkin.

La cosa aún me molesta.

Vihaatko sinä vieläkin ranskaa?

¿Todavía odias el francés?

Onko Tom vieläkin töissä?

¿Sigue trabajando Tomás?

Äitini tekee vieläkin töitä keittiössä.

Mi madre sigue trabajando en la cocina.

- Yhä?
- Edelleen?
- Vieläkin?
- Paikallaan?
- Liikkumatta?

- ¿Aún?
- ¿Todavía?

- Tom itkee vieläkin.
- Tom itkee edelleen.

Tom todavía está llorando.

- Olet edelleen väärässä.
- Olet vieläkin väärässä.

- Aún estás equivocado.
- Aún no tienes la razón.

Onko Tomilla vieläkin tunteita Maria kohtaan?

- ¿Tom aún siente algo por Mary?
- ¿Tom todavía quiere a Mary?

- Opiskelen edelleen ranskaa.
- Opiskelen vieläkin ranskaa.

Sigo estudiando francés.

Me uskomme hänen syyttömyytensä todeksi vieläkin.

Todavía creemos en su inocencia.

- Nukkuuko Tomi vieläkin?
- Nukkuuko Tomi vielä?

¿Tom sigue durmiendo?

Paikantimen mukaan Dana on vieläkin tuolla alhaalla.

Sí, el rastreador indica que Dana está aún por allí.

Hänen hymynsä sai hänet näyttämään vieläkin kauniimmalta.

Su sonrisa la hace todavía más hermosa.

Näiden salamurhaajien kyky maastoutua tekee niistä vieläkin vaarallisempia.

Lo que hace a estos hermosos asesinos aún más peligrosos es su poder para ocultar su presencia.

- Tom on vieläkin sairaalassa.
- Tom on vielä sairaalahoidossa.

- Tom sigue en el hospital.
- Tom aún está hospitalizado.

Mutta kausi-influenssan aste on vieläkin pienempi: 0,1%

Pero la tasa de la gripe es incluso mas baja, 0.1 %

- Asutko vieläkin vanhempiesi luona?
- Asutko vielä vanhempiesi kanssa?

¿Aún vives con tus padres?

- Tiedät, että rakastat minua vielä.
- Tiedät, että rakastat minua vieläkin.

Sé que todavía me quieres.

- Vauva nukkuu yhä.
- Se vauva nukkuu yhä.
- Vauva nukkuu vieläkin.
- Se vauva nukkuu vieläkin.
- Vauva on yhä nukkumassa.
- Se vauva on yhä nukkumassa.
- Vauva on vieläkin nukkumassa.
- Se vauva on vieläkin nukkumassa.
- Vauva nukkuu edelleen.
- Se vauva nukkuu edelleen.
- Vauva on edelleen nukkumassa.
- Se vauva on edelleen nukkumassa.

- El niño sigue durmiendo.
- El niño todavía está durmiendo.

- Oletko vieläkin herellä?
- Oletko vielä hereillä?
- Ooksä vielki hereil?
- Ooksä viel hereil?

- ¿Estás aún levantado?
- ¿Todavía estáis levantados?
- ¿Está aún levantado?
- ¿Están todavía levantados?

- Tom on vielä työtön.
- Tom on edelleen työtön.
- Tom on vieläkin työtön.
- Tom on yhä työtön.

- Tomás todavía está desocupado.
- Tomás todavía no tiene trabajo.