Examples of using "Vieläkin" in a sentence and their spanish translations:
¿Está todavía en la oficina?
Seguimos buscando.
aún más cerca.
Aún está indecisa.
- Aún te odio.
- Aún te detesto.
- Todavía te odio.
Siguen besándose.
Tom sigue lamentando la muerte de su perro.
- ¿Sigue lloviendo?
- ¿Todavía está lloviendo?
La cosa aún me molesta.
¿Todavía odias el francés?
¿Sigue trabajando Tomás?
Mi madre sigue trabajando en la cocina.
- ¿Aún?
- ¿Todavía?
Tom todavía está llorando.
- Aún estás equivocado.
- Aún no tienes la razón.
- ¿Tom aún siente algo por Mary?
- ¿Tom todavía quiere a Mary?
Sigo estudiando francés.
Todavía creemos en su inocencia.
¿Tom sigue durmiendo?
Sí, el rastreador indica que Dana está aún por allí.
Su sonrisa la hace todavía más hermosa.
Lo que hace a estos hermosos asesinos aún más peligrosos es su poder para ocultar su presencia.
- Tom sigue en el hospital.
- Tom aún está hospitalizado.
Pero la tasa de la gripe es incluso mas baja, 0.1 %
¿Aún vives con tus padres?
Sé que todavía me quieres.
- El niño sigue durmiendo.
- El niño todavía está durmiendo.
- ¿Estás aún levantado?
- ¿Todavía estáis levantados?
- ¿Está aún levantado?
- ¿Están todavía levantados?
- Tomás todavía está desocupado.
- Tomás todavía no tiene trabajo.