Translation of "Vielä" in French

0.014 sec.

Examples of using "Vielä" in a sentence and their french translations:

- Jaksa vielä.
- Jaksakaa vielä.

- Attendez !
- Tiens bon !
- Tenez bon !
- Attendez.

- Jaksa vielä!
- Jaksakaa vielä!

- Attends un peu !
- Attendez un peu !
- Attendez.

- Oletko vielä kotona?
- Oletteko vielä kotona?

- Es-tu encore chez toi ?
- Êtes-vous encore chez vous ?

Vielä vähän?

Encore un peu ?

Ei vielä.

Pas encore.

Kerran vielä.

Encore une fois.

- Onko vielä olutta jäljellä?
- Onko vielä kaljaa?

Y a-t-il encore de la bière ?

- Minä tulen vielä hulluksi.
- Tulen vielä hulluksi.

Je vais finir par devenir fou.

- Et ole vielä kuollut.
- Et kuollut vielä.

Tu n'es pas encore morte.

- Harkitsehan uudestaan
- Harkitkaahan uudestaan
- Mietithän vielä.
- Mietittehän vielä.

- Réfléchis-y encore, je te prie.
- Veuillez encore y réfléchir.

- En ole vielä lopettanut.
- En ole vielä valmis.

- Je n'en ai pas encore fini.
- Je n'en ai pas encore terminé.

- Hän on vielä työssä.
- Hän on vielä töissä.

Il est encore au travail.

Vielä vähän malttia.

Juste un peu de patience.

Tom nukkuu vielä.

- Tom dort toujours.
- Tom dort encore.

Tarvitsetko minua vielä?

- Est-ce que tu as toujours besoin de moi ?
- As-tu encore besoin de moi ?

Oletko vielä sairaana?

- Es-tu toujours malade ?
- Êtes-vous toujours malade ?

Ei sada vielä.

Il ne pleut pas encore.

Olen vielä hereillä.

Je suis encore réveillé.

- Grace ei ole tullut vielä.
- Armo ei ole tullut vielä.
- Armo ei ole saapunut vielä.
- Armo ei ole laskeutunut vielä.

- La grâce n'est pas encore venue.
- Grace n'est pas encore venue.

- Hän ei ole tullut vielä.
- Hän ei tullut vielä.

Il n'est pas encore venu.

- Rakastatko Tomia vielä?
- Rakastatko vielä Tomia?
- Rakastatko Tomia vieläkin?

- T’es toujours amoureux de Tom ?
- T’es toujours amoureuse de Tom ?
- T’as toujours des sentiments pour Tom ?

- Haluaisitko vielä lasillisen olutta?
- Miten olisi vielä yksi olut?

Voulez-vous une autre bière ?

- Miten olisi vielä kupillinen teetä?
- Ottaisitko vielä kupillisen teetä?

Je vous sers un autre thé ?

- Onpa vielä pitkä matka.
- Onpa tässä vielä paljon tehtävää.

La route est encore longue !

- Saisinko vielä yhden oluen?
- Voisinko saada vielä yhden oluen?

Pourrais-je avoir un autre verre de bière ?

On vielä aikaista. Meidän kaikkien pitäisi lepäillä vielä hetki.

Il est encore tôt. Nous devrions tous juste nous détendre un peu.

- Etkö voisi jäädä vielä vähäksi aikaa?
- Etkö voisi viipyä vielä vähän pidempään?
- Jää vielä vähäksi aikaa.
- Etkö jäisi vielä vähäksi aikaa?
- Etkö viipyisi vielä vähän pidempään?

Veuillez rester un peu plus longtemps.

- Hän ei ole vielä saapunut.
- Hän ei ole vielä tullut.

Il n'est pas encore arrivé.

Se on vielä hengissä.

Il est toujours vivant, regardez.

Kuulostaa vielä vähän epävarmalta.

C'est un peu branlant.

Hiljennä äänenvoimakkuutta vielä vähän.

S'il vous plaît, baissez un peu le volume.

Lue se vielä kerran.

- Relis-le encore une fois, je te prie.
- Relisez-le encore une fois, je vous prie.

Ilta on vielä nuori.

La nuit ne fait que commencer.

- Sataako vielä?
- Sataako vieläkin?

Pleut-il encore ?

Saisinko vielä yhden oluen?

- Pourrais-je avoir une bière supplémentaire, s'il vous plait ?
- Pourrais-je avoir une bière supplémentaire, s'il te plait ?
- Pourrais-je avoir une bière supplémentaire, je vous prie ?

Hän on vielä vihainen.

Il est encore fâché.

Hän on vielä nuori.

Il est encore jeune.

Kommentteja ei vielä ole.

- Il n'y a encore pas de commentaires.
- Il n'y a pas encore de commentaires.

Hän on vielä pystyssä.

Il est toujours debout.

Onko tilaa vielä yhdelle?

- Y a-t-il de la place pour une personne de plus ?
- Y a-t-il la place pour une personne supplémentaire ?

Elääkö tämä kala vielä?

- Ce poisson est-il encore vivant ?
- Est-ce que ce poisson est encore vivant ?
- Le poisson est-il encore vivant ?

Laiva on vielä näkyvissä.

On peut encore voir le bateau.

Hän on vielä elossa.

- Il est encore en vie.
- Il est toujours en vie.

Ovatko he vielä saapuneet?

- Sont-ils déjà arrivés ?
- Sont-elles déjà arrivées ?

Pahin on vielä tulossa.

Le pire reste encore à venir.

Saat vielä toisen mahdollisuuden.

- Tu auras une autre chance.
- Vous aurez une autre chance.

Saisinko vielä vähän aikaasi?

Pouvez-vous me donner un peu plus de temps ?

Voisitko odottaa vielä hetken?

Veuillez attendre un peu plus longtemps.

Pidän tästä vielä enemmän.

- J'aime celui-ci encore davantage.
- J'aime celle-ci encore davantage.

Muistaakohan Tom minut vielä?

Je me demande si Tom se souvient encore de moi.

Haluan nukkua vielä vähän.

Je veux dormir encore un peu.

Minulla on vielä jano.

- J'ai toujours soif.
- J'ai encore soif.

En ole vielä yrittänyt.

Je n'ai pas encore essayé.

Onko se vielä alennuksessa?

Est-ce toujours en soldes ?

Ei ole vielä kevät.

Ce n'est pas encore le printemps.

Emme ole vielä vakuuttuneita.

- Nous n'en sommes pas encore convaincus.
- Nous n'en sommes pas encore convaincues.

Älä tee vielä mitään!

- Ne faites rien pour l'instant.
- Ne fais rien pour l'instant.

Tom ei tiedä vielä.

Tom ne le sait pas encore.

Emme tiedä sitä vielä.

Nous ne savons pas encore cela.

En tiedä vielä mitään.

- Je ne sais encore rien.
- Je ne sais rien encore.

Särkeekö sinun päätäsi vielä?

- T’as toujours la migraine ?
- T’as toujours mal à la tête ?

Älä vielä avaa lahjaa.

- N'ouvrez pas encore le cadeau !
- N'ouvre pas encore le cadeau !

En ole syönyt vielä.

Je n'ai pas encore mangé.

Tänään on vielä kylmempää.

Il fait encore plus froid aujourd'hui.

Onko kala vielä elossa?

Ce poisson est-il encore vivant ?

Tomi, oletko syönyt vielä?

Tom, tu as déjà mangé ?

Aikaero rasittaa minua vielä.

Je souffre encore à cause du décalage horaire.

Onko Lucy vielä soittanut?

- Est-ce que Lucy a déjà appelé ?
- Lucie a-t-elle déjà téléphoné ?

- Yritä vielä kerran.
- Yritä uudestaan.
- Yritä uudelleen.
- Yritä vielä kerran uudelleen.

Fais-le encore une fois.

Voisinko saada vielä vähän teetä, jos sitä on vielä pannussa jäljellä?

Pourrais-je avoir encore un peu de thé au cas où il en reste encore dans la théière ?

- Et ole vielä teini-ikäinen.
- Sinä et ole vielä teini-ikäinen.

- Tu n'es pas encore adolescent.
- Vous n'êtes pas encore adolescente.
- Vous n'êtes pas encore adolescent.
- Tu n'es pas encore adolescente.